A hakitarun traduziu mais algumas partes dos blogs do manager Sakai. Leia abaixo a tradução em português:
-----
Tradução japonês-inglês: hakitarun
Tradução inglês-português: Ruby/Denise
-----
Vocês se lembram do aromatizante para carros que o Kai pregou no parabrisa de seu carro?
Sabe, Kai é o tipo de cara que, não importa quantas vezes nós nos encontramos, ele nunca menciona nada sobre isso!!
Eu não sei porque, mas aquela vez enquanto eu estava esperando na frente da casa do Kai, quando eu olhei para o seu carro e pensei, "Cara~ esse carro é demais!! Eh eh?! O que é isso? Algo está diferente! Ah- o aromatizante para carros não está mais lá!!"
Assim que eu percebi, eu fiz uma pose da vitória! Então mais tarde, Kai me contou sobre isso.
Kai: Eu tirei o aromatizante para carros! *sorriso*
Eu, Sakai, estou feliz x 1000
----------------
Desculpa informá-los, mas- Reita está gripado. Eu acho que ele pegou de mim. Tadinho... além disso todos os membros do Gazette estão compondo músicas também! Mas eu não disse pra ele que ele pegou o resfriado de mim.
Reita: Ah, eu não me sinto muito bem!! Mas eu vou curar coisas triviais tipo resfriado com meu espírito de luta!! E eu sou o número 1 do mundo, então isso não é problema para mim!
Sakai: Sinto muito. Por favor, fique bem em tempo record.
----------------
Post do dia 25 de Janeiro de 2010
Hoje Uruha, Aoi e eu fomos ao live do INORAN! Foi um live em colaboração com Candle JUNE!
Inúmeras velas foram colocadas no palco, isso emitiu uma atmosfera misteriosa e fez com que cada nota, cada palavra que o INORAN cantou, atingisse profundamente em meu coração.
Inoran, muito obrigado por hoje.
No caminho de volta do live do INORAN:
Uruha e Aoi: Como esperado, INORAN foi extremamente demais!!!
Sakai: Sim, ele foi~
Aoi: Aparência muito boa!!
Sakai: Sim, ele estava~
Aoi: Quero dizer, até mesmo o empresário deles estava com uma boa aparência!! Diferente de uma certa pessoa...
Sakai: Sim, ele estava~EH?!... SIM! É fato que ele é!!
Uruha: Eu sei, eu sei!! Ryou-chin também pode ficar incrível se ele começar uma dieta a partir de hoje!
Aoi: Sim!! Vamos começar a dieta do Ryou-chin hoje!!
Sakai: Não não, é impossível!! Eu já estou em uma união com o Kusaka-san, onde você só é homem quando você pesa 100 kg ou mais!!
Uruha: Não seja bobo!
Aoi: Ryou-chin, se você perder peso, você vai ficar parecido com o Nakai do SMAP!
Sakai: EEH!! Sério!? Mas eu sou só o Sakai-kun normal haha~ (feliz)
Aoi: ...Eu acho que eu fui muito longe com isso haha... Mas sim, eu acho que seria bom pra você se fosse perdesse um pouco de peso!
Uruha: Você provavelmente arrumaria uma namorada também!!
Sakai: Ok!! Vou começar a fazer dieta agora!! (mais fácil dizer do que falar...)
Depois disso, 4 de nós, Uruha, Aoi, Sumida e eu, saímos pra comer e beber~ Então eu acho que a minha dieta começa depois de amanhã eh?
Isso é tudo, tchau!!
-----
Tem mais alguns posts traduzidos pro inglês... um deles é o post do aniversário do Aoi, que está um pouco diferente do outro que eu postei. Mais tarde eu posto pra quem quiser ler e comparar as duas traduções. Ela também postou a tradução do post do blog da professora de canto do Ruki, em que ela fala sobre o cachorrinho do Ruki. Posto mais tarde também. :)
-----
Tradução japonês-inglês: hakitarun
Tradução inglês-português: Ruby/Denise
-----
Vocês se lembram do aromatizante para carros que o Kai pregou no parabrisa de seu carro?
Sabe, Kai é o tipo de cara que, não importa quantas vezes nós nos encontramos, ele nunca menciona nada sobre isso!!
Eu não sei porque, mas aquela vez enquanto eu estava esperando na frente da casa do Kai, quando eu olhei para o seu carro e pensei, "Cara~ esse carro é demais!! Eh eh?! O que é isso? Algo está diferente! Ah- o aromatizante para carros não está mais lá!!"
Assim que eu percebi, eu fiz uma pose da vitória! Então mais tarde, Kai me contou sobre isso.
Kai: Eu tirei o aromatizante para carros! *sorriso*
Eu, Sakai, estou feliz x 1000
----------------
Desculpa informá-los, mas- Reita está gripado. Eu acho que ele pegou de mim. Tadinho... além disso todos os membros do Gazette estão compondo músicas também! Mas eu não disse pra ele que ele pegou o resfriado de mim.
Reita: Ah, eu não me sinto muito bem!! Mas eu vou curar coisas triviais tipo resfriado com meu espírito de luta!! E eu sou o número 1 do mundo, então isso não é problema para mim!
Sakai: Sinto muito. Por favor, fique bem em tempo record.
----------------
Post do dia 25 de Janeiro de 2010
Hoje Uruha, Aoi e eu fomos ao live do INORAN! Foi um live em colaboração com Candle JUNE!
Inúmeras velas foram colocadas no palco, isso emitiu uma atmosfera misteriosa e fez com que cada nota, cada palavra que o INORAN cantou, atingisse profundamente em meu coração.
Inoran, muito obrigado por hoje.
No caminho de volta do live do INORAN:
Uruha e Aoi: Como esperado, INORAN foi extremamente demais!!!
Sakai: Sim, ele foi~
Aoi: Aparência muito boa!!
Sakai: Sim, ele estava~
Aoi: Quero dizer, até mesmo o empresário deles estava com uma boa aparência!! Diferente de uma certa pessoa...
Sakai: Sim, ele estava~EH?!... SIM! É fato que ele é!!
Uruha: Eu sei, eu sei!! Ryou-chin também pode ficar incrível se ele começar uma dieta a partir de hoje!
Aoi: Sim!! Vamos começar a dieta do Ryou-chin hoje!!
Sakai: Não não, é impossível!! Eu já estou em uma união com o Kusaka-san, onde você só é homem quando você pesa 100 kg ou mais!!
Uruha: Não seja bobo!
Aoi: Ryou-chin, se você perder peso, você vai ficar parecido com o Nakai do SMAP!
Sakai: EEH!! Sério!? Mas eu sou só o Sakai-kun normal haha~ (feliz)
Aoi: ...Eu acho que eu fui muito longe com isso haha... Mas sim, eu acho que seria bom pra você se fosse perdesse um pouco de peso!
Uruha: Você provavelmente arrumaria uma namorada também!!
Sakai: Ok!! Vou começar a fazer dieta agora!! (mais fácil dizer do que falar...)
Depois disso, 4 de nós, Uruha, Aoi, Sumida e eu, saímos pra comer e beber~ Então eu acho que a minha dieta começa depois de amanhã eh?
Isso é tudo, tchau!!
-----
Tem mais alguns posts traduzidos pro inglês... um deles é o post do aniversário do Aoi, que está um pouco diferente do outro que eu postei. Mais tarde eu posto pra quem quiser ler e comparar as duas traduções. Ela também postou a tradução do post do blog da professora de canto do Ruki, em que ela fala sobre o cachorrinho do Ruki. Posto mais tarde também. :)
categorias
-
Marcadores:
blog: Sakai,
ps mobile,
traduções
0 comentários:
Postar um comentário