Tradução japonês-inglês: Ducky's Translations
Tradução inglês-português: Ruby/Denise
O que estiver entre "[ ]" são explicações.
-----
Post do dia 24 de Abril de 2010
Aqui é o Sakai, que não consegue evitar de ficar incomodado com as mudanças de temperatura.
Claro que eu continuo a usar as camisas de manga curta!!!! (Esclarecimento pelo fato de ser gordo)
Mudando de assunto, as gravações da equipe das guitarras terminaram bem. (Essa notícia está atrasada, né--???)
Nós começamos com as gravações do Ruki hoje.
Por favor, não fique doente devido às mudanças de temperatura!!!!!!
Uma história:
Eu estava conversando com o Ruki e com o Reita no intervalo durante as gravações ontem:
Sakai: Vocês querem o novo MAC???
Ruki e Reita: Queremos tanto---
De repente, Kai diz:
Kai: Eh??? Vocês ainda não experimentaram ele????
Todos: Eh???
Kai: Vocês estão falando do novo hambúrguer Teri Tama, né???? [Teri Tama é um hambúrguer do McDonalds servido durante a primavera. É feito com teriaki e ovo]
Sakai: Não, não, estamos falando do computador!!!!
Kai: Ah!! Isso!!! Que grande mal entendido.
No fim foi só um engano, não foi??
Como vocês chamam o McDonalds no lugar onde vocês moram???
McDo?? Mac?? Noland?? Qual deles é melhor????
Uruha veio bisbilhotar o meu computador agora.
Uruha: Está fazendo bem o seu trabalho??
Sakai: Estou escrevendo no meu blog!!!
Uruha tentou ler o que estava escrito, então,
Sakai: Uh---!! Por favor, não veja, eu fico com vergonha.
Uruha: Mas eu vou poder ver mesmo, depois que você postar!!
Sakai: Ah!! Você acompanha o meu blog???
Uruha: Claro!!!
Eu estou muito agradecido ao Uruha, por ele ler o meu blog então... Bom, eu vou dizer isso aqui.
“Vamos correr juntos de novo!!! Eu vou ganhar dessa vez!!!!” (Eu não vou correr de repente, mas eu quero tomar o caminho que leva ao ringue com frequência)
Com isso, o blog do Sakai de hoje termina!!!
Tchau tchau!!
Tradução inglês-português: Ruby/Denise
O que estiver entre "[ ]" são explicações.
-----
Post do dia 24 de Abril de 2010
Aqui é o Sakai, que não consegue evitar de ficar incomodado com as mudanças de temperatura.
Claro que eu continuo a usar as camisas de manga curta!!!! (Esclarecimento pelo fato de ser gordo)
Mudando de assunto, as gravações da equipe das guitarras terminaram bem. (Essa notícia está atrasada, né--???)
Nós começamos com as gravações do Ruki hoje.
Por favor, não fique doente devido às mudanças de temperatura!!!!!!
Uma história:
Eu estava conversando com o Ruki e com o Reita no intervalo durante as gravações ontem:
Sakai: Vocês querem o novo MAC???
Ruki e Reita: Queremos tanto---
De repente, Kai diz:
Kai: Eh??? Vocês ainda não experimentaram ele????
Todos: Eh???
Kai: Vocês estão falando do novo hambúrguer Teri Tama, né???? [Teri Tama é um hambúrguer do McDonalds servido durante a primavera. É feito com teriaki e ovo]
Sakai: Não, não, estamos falando do computador!!!!
Kai: Ah!! Isso!!! Que grande mal entendido.
No fim foi só um engano, não foi??
Como vocês chamam o McDonalds no lugar onde vocês moram???
McDo?? Mac?? Noland?? Qual deles é melhor????
Uruha veio bisbilhotar o meu computador agora.
Uruha: Está fazendo bem o seu trabalho??
Sakai: Estou escrevendo no meu blog!!!
Uruha tentou ler o que estava escrito, então,
Sakai: Uh---!! Por favor, não veja, eu fico com vergonha.
Uruha: Mas eu vou poder ver mesmo, depois que você postar!!
Sakai: Ah!! Você acompanha o meu blog???
Uruha: Claro!!!
Eu estou muito agradecido ao Uruha, por ele ler o meu blog então... Bom, eu vou dizer isso aqui.
“Vamos correr juntos de novo!!! Eu vou ganhar dessa vez!!!!” (Eu não vou correr de repente, mas eu quero tomar o caminho que leva ao ringue com frequência)
Com isso, o blog do Sakai de hoje termina!!!
Tchau tchau!!
categorias
-
Marcadores:
blog: Sakai,
ps mobile,
traduções
0 comentários:
Postar um comentário