Tradução japonês-inglês: hakitarun
Tradução inglês-português: Ruby/Denise
O que estiver entre "[ ]" são explicações.
-----
Post do dia 29 de Julho de 2010
6:17
Hokkaido está super friaaaaaaaaaa!!!!
E com isso, aqui é o Sakai!!!!
39 à todos que participaram da nossa guerra de Hokkaido [39 = sankyuu = thank you = obrigado]
Foi um live incrível e quente.
Uma história! (Relacionada ao post do blog do Aoi)
É um pouco estranho falar sobre isso tão tarde, mas
Aoi postou uma foto da minha mesa de escritório em seu blog!!!!!!!!!!!!! [Uma mesa muito bagunçada]
OH MAI GOOTTTOOOO!!!!!!!!! [Oh my God]
Você aí!! Sim, você!! Você está achando que eu não sei organizar as coisas, não é!!!!!!!!!!!!
Geralmente o Sebastian vem para arrumar a minha mesa pra mim...
É que naquele dia...
Mas está realmente arrumada agora.
E como assim “as ruínas do que uma vez já foi”?!!!
Eu não sou mais classificado como um humano??????????????
Outra história!
Uruha postou uma foto dos aviões em seu blog
É super legal!!!! A foto é muito bonita!!!!!
Como esperado do IiPhone4!!!!!!!!!!!
Uruha é o primeiro dos membros a comprar o mais novo aparelho do mercado!!!
Ruki está com taaanta inveja. (Referente ao post do blog do Ruki) [Na época o Ruki ainda não tinha comprado o celular, mas agora ele já tem o iPhone4]
Mais uma história!
(Referente ao post do blog do Kai)
Na noite antes da guerra em Sapporo, o the GazettE tinha uma batalha para solucionar.
[Onde nós deveríamos comer em Hokkaido?!]
Vocês conseguem adivinhar quem odeia perder em qualquer batalha que participa?!!!!!!!!
Ok, eu sei eu sei!!!!!! (Sakai levanta suas mãos)
Vou dar uma dica
[Godzilla]
Nós já fizemos 4 lives nessa turnê!!!! O próximo será o 5°!!!!!!!!
Vocês: Claro que é! Isso é tão óbvio!!!
Bem então, hoje eu vou dormir com essas bandagens.
Isso é tudo, tchautchau!!
----------------
Post do dia 1º de Agosto de 2010
2:31
Wiu Wiu Wiu!!! Aqui é o Sakai e eu queria ver o Festival de fogos de artifício de Sumida-gawa.
Nós já estamos no meio do Verão!!!! Está tããão quenteeeeeeeeeeeeeeeeee!!!!
Os lives do the GazettE também estão ficando mais quentes!!!!
Obrigado a todos que participaram da nossa guerra em Hachioji.
Vocês foram magníficos batendo cabeça. É uma obra-prima!!!!
Aposto que vocês estão usando muitas bolsas de gelo para as dores no pescoço!!!!
Uma história!
Eu li o Twitter do Aoi e
Ruki e Reita twittaram usando a conta do Aoi!!!!
Será que eu fui o único que percebeu isso??????
Não!!! Não pode ser!!! São só bananaaass!!!!!!!!
Eu olhei o ranking da CDTV hoje e o the GazettE é o número 2 da lista da semana!!!!!
Estou tão feliz. Mas é tudo graças a vocês.
Muito obrigado.
----------------
Post do dia 4 de Agosto de 2010
23:45
Calor x 10!!!!!
Olá, eu sou o Sakai e eu sou sensível ao calor.
Obrigado a todos que participaram das guerras de Ibaraki e Tochigi.
Nós comemos nattou em Ibaraki e gyoza em Tochigi e os lives nos dois lugares foram realmente incríveis.
Ainda há um longo caminho para o the GazettE percorrer nessa turnê, então pessoal- vamos fazer mais barulho e agitar!!!!!!!!!
Uma história!
「must feel summer in Kiryu~」 [Ele escreveu em inglês. Seria “Devemos sentir o verão em Kiryu”]
Os 5 membros patrocinaram o churrasco que nós tivemos hoje.
Havia um total de 50 pessoas na equipe do the GazettE e todos nós curtimos o nosso churrasco de verão próximo à natureza.
Em Tóquio nós não poderíamos usufruir de um lugar tão próximo à natureza, então nós gostamos muito de estar ali.
Kai: Eu consigo mesmo sentir os íons negativos aqui!!!!
Sakai: A sensação daqui é boa né?
Reita: Tem um riacho aqui também!
Uruha: Ryou-chin, você pode nadar lá!
Sakai: Né!!!!!!!!!!!
Mas assim que o Sakai entrou na água...
Sakai: Meu Deus!! Dói!! A água está tão gelada que dói!!!
Reita: Sem chances, sério???
Então Reita entrou na água comigo, e...
Reita: A sensação é tããããão boa!!
Uruha: Ryou-chin, você parece o Momotaro!!!!
Sakai: Ahn!!!!!!!!
Outra história!
Sakai estava descansando em uma pedra no meio do riacho e…
Ruki: Eu vi um eremita da montanha!!!!
Aoi: Onde onde???
Ruki: Ali →
※Referente ao post do blog do Aoi [Tinha uma foto do Sakai sentado em uma pedra de pernas cruzadas]
Sakai: Saudações. Eu sou o eremita desta montanha.
Aoi: Combinou muito!!
Sakai: Eu consigo sentir o meu corpo e a minha alma se curando só por sentar desse jeito!!!!!!!!!!!!!!!!!!
E o FILM BUG? Hoje foi o lançamento, não foi?!!
Todos vocês já receberam suas cópias do FILM BUG???
Bem então, para todos vocês que ainda não compraram, vão atacar as lojas de CDs e comprem!!!!!!!
Amanhã é o nosso LIVE em Kiryu!!!!!!!!!
Vamos fazer com que seja um live bem agitado e quente!!!!!
Tchau tchau!!!!!
----------------
Post do dia 9 de Agosto de 2010
4:30
VAMOS LÁÁÁÁ!!!!!!!!!!!!!
Gente, quando todos vocês batem cabeça, parece que o salão se transforma em um gramado, pois os cabelos de vocês se parecem com o movimento da grama. E o Sakai sente como se ele estivesse em um campo de golf.
Para fazer com que essa metáfora seja real, melhor ainda- por que vocês todos não pintam seus cabelos de verde!!!
Obrigado a todos que compareceram à guerra de Gunma&Akita.
Como estão as dores musculares de vocês agora???
Nós não temos muitas oportunidades de nos apresentar em lugares como Gunma e Akita, então
faz muito tempo desde a última vez que o the GazettE tocou lá. E quando eles tocaram- Foi uma experiência nova para eles.
・Quando o live começou, todos só estavam em pé assistindo o the GazettE tocar, mas no final todos já estavam batendo suas cabeças.
・Sem perceber, eles fizeram amizade com as pessoas que estavam próximas a eles e se empolgaram quando começaram a falar sobre o the GazettE.
Sakai fica super feliz quando ele testemunha esse tipo de coisa acontecendo nos locais dos LIVES.
À todos que participarão de futuras batalhas de LIVES, vamos fazer barulho e nos prepararmos para agitar!!!!!!!!!
Uma história!
Que tal uma conversa de vestiário?
Manager de eventos: Membros!! Vocês gostariam de experimentar babahera hoje? [Babahera é um sorvete de morango e banana]
Membros: BABAHERA????????
Manager de eventos: Babahera é uma especialidade de Akita!!!
Membros: Estamos ansiosos para experimentar~!
*5 minutos depois*
Manager de eventos: Obrigado por esperar!! Aqui está um pouco de babahera!!!
Aoi: Parece uma rosa!!
Reita: Parece delicioso!!!
*Todos eles experimentaram*
Ruki: AH!! Este sabor é tão nostálgico!!
Kai: Além de rosas, ele é feito em outros formatos também??
Uruha: Todos vocês!! Calem a boca!! Fiquem quietos e comam!!!
E isso foi o que aconteceu hoje no vestiário. Babahera é muito bom.
Muito obrigado.
História do Sakai.
Isso é um segredo, ok!!!!!
Sakai saiu pela porta dos fundos durante o trabalho hoje para fumar, e...
Moça desconhecida 1: Ah!! Vai ter um concerto aqui hoje à noite?
Moça desconhecida 2: Você não escutou nada sobre isso???
Então, ela olhou para o caminhão de turnê do the GazettE.
Moça desconhecida 1: A banda que vai tocar hoje é SHIVER???
Moça desconhecida 2: Ah- Você não conhece mesmo??? the GazettE!!! the GazettE vai tocar aqui hoje à noite!!!
Moça desconhecida 1: Oooh, entendo!!!
Isso foi o que o Sakai ouviu por acaso durante sua “fugidinha” do trabalho.
Nós temos outro live amanhã também. Como nós temos tido lives consecutivos, um dia atrás do outro- eu, Sakai... fugi do trabalho mais cedo hoje!!!!!!
Tchau tchau!!!!!!
----------------
Post do dia 11 de Agosto de 2010
14:40
OOOOOOOOHHHHHH !!!!!!!!!
ESTÁ CHOVENDO DE NOVOOOOO !!!!!!!!!!
Vamos chamar isso de chuva do the GazettE então!!!!!!!!
Vamos aumentar o calor e agitar hoje à noite!!!!!!!!!!!!
----------------
Post do dia 14 de Agosto de 2010 (1)
5:30
Eu, Sakai, comi Sorvete (Kuri Monaka) do Save On, todas as coisas são boas aqui.
Obrigado à todos que participaram da nossa Guerra de Yamagata.
Embora o tempo tenha mudado repentinamente e tenha chovido antes mesmo do live começar, no final foi um live super quente!!!
39. [39=sankyuu=thank you]
Memórias do Sakai sobre Yamagata!!
・Eles vendem sorvete por 39yen!! (Eu comi tudo)
・Eles colocam shampoo na geladeira!!!
・A temperatura aqui em Yamagata é a mais estável do Japão! (O manager de eventos Sawa Iwaku me disse) Mas eu olhei no wiki e na verdade está em 3º lugar e não em primeiro!
・Hiyashi Ramen e Spicy Miso Ramen (Eu comi tudo)
・Cerejas Sato nishiki (Eu perdi essas, só estão disponíveis de Junho à Julho)
・Tem raspadinhas nos Restaurantes Izakaya e se você ganhar, você tem 50% de desconto na sua conta!!! (Referente ao tweet do Aoi)
・Eu e os membros comemos bife Yonezawa gyu!! (Aoi pagou pra gente)
・Eu comi 2 bifes domannaka ekiben !!!!!!!! [Você só compra ekiben nos trens de Yamagata]
E como vocês podem ver, tudo o que eu fiz foi comer!!!!!!!!!
Mas lembre-se de beber antes de comer!!!!!!! (Dito como Kunie)
Que tal uma história!
Kai: OH!! Ryou-chin, você cortou o cabelo??
Sakai: OH!! Você presta atenção!
Kai: E você pintou o cabelo também, certo???
Sakai: Você está certo!!!
Kai: A propósito, como está aquele corte que você tinha na cabeça?? Já melhorou??
Sakai: Você quer dizer isso?? Pra falar a verdade, agora a cicatriz parece um zíper!! Sabe, aqueles zípers YKK!!
Kai: Tipo aqueles que você encontra atrás de fantasias?
Sakai: Sim!! E dentro desta fantasia que eu estou vestindo, você descobre que na verdade eu sou o Takuya Kimura!!!!
Kai: Aaaaaah, OK...
Sakai: Há eras que eu não troco de roupa aqui dentro...
Kai: OOOK!! Já chega!! Ahahaaha!!
Outra história!
Sakai disse essa frase em Takamatsu e…
※ Sakai & Reita estão falando no dialeto de Kochi.
Sakai: O propósito de vir ao mundo é completar suas obrigações.
Reita: OH!!! Essa é uma frase do Sakamoto Ryouma.
Sakai: Você conhece bem!!!
Reita: Claro que eu conheço! Eu sou o Reita!!!!
Sakai: E eu sou o Sakai!!!
Reita: Claro, eu sei disso também!!
Meu Deus!!! Olha a hora!!!!!
Vamos nos preparar e fazer barulho amanhã no live em Kochi!!!
Isso é tudo por agora, tchau!!!
----------------
Post do dia 14 de Agosto de 2010 (2)
Um pedido de desculpas
Me desculpe!!
Eu olhei o meu blog de novo e eu escrevi Takamatsu!! Nós não estamos em Takamatsu, nós estamos em Kochi!!! Me desculpa mesmo!! *abaixa a cabeça até o chão*
Nós vamos fazer um live no Kochi City Culture Plaza Cul-Port hoje!!!!!! (Disse isso no dialeto de Kochi, como o Ryouma faria!!!)
Tradução inglês-português: Ruby/Denise
O que estiver entre "[ ]" são explicações.
-----
Post do dia 29 de Julho de 2010
6:17
Hokkaido está super friaaaaaaaaaa!!!!
E com isso, aqui é o Sakai!!!!
39 à todos que participaram da nossa guerra de Hokkaido [39 = sankyuu = thank you = obrigado]
Foi um live incrível e quente.
Uma história! (Relacionada ao post do blog do Aoi)
É um pouco estranho falar sobre isso tão tarde, mas
Aoi postou uma foto da minha mesa de escritório em seu blog!!!!!!!!!!!!! [Uma mesa muito bagunçada]
OH MAI GOOTTTOOOO!!!!!!!!! [Oh my God]
Você aí!! Sim, você!! Você está achando que eu não sei organizar as coisas, não é!!!!!!!!!!!!
Geralmente o Sebastian vem para arrumar a minha mesa pra mim...
É que naquele dia...
Mas está realmente arrumada agora.
E como assim “as ruínas do que uma vez já foi”?!!!
Eu não sou mais classificado como um humano??????????????
Outra história!
Uruha postou uma foto dos aviões em seu blog
É super legal!!!! A foto é muito bonita!!!!!
Como esperado do IiPhone4!!!!!!!!!!!
Uruha é o primeiro dos membros a comprar o mais novo aparelho do mercado!!!
Ruki está com taaanta inveja. (Referente ao post do blog do Ruki) [Na época o Ruki ainda não tinha comprado o celular, mas agora ele já tem o iPhone4]
Mais uma história!
(Referente ao post do blog do Kai)
Na noite antes da guerra em Sapporo, o the GazettE tinha uma batalha para solucionar.
[Onde nós deveríamos comer em Hokkaido?!]
Vocês conseguem adivinhar quem odeia perder em qualquer batalha que participa?!!!!!!!!
Ok, eu sei eu sei!!!!!! (Sakai levanta suas mãos)
Vou dar uma dica
[Godzilla]
Nós já fizemos 4 lives nessa turnê!!!! O próximo será o 5°!!!!!!!!
Vocês: Claro que é! Isso é tão óbvio!!!
Bem então, hoje eu vou dormir com essas bandagens.
Isso é tudo, tchautchau!!
----------------
Post do dia 1º de Agosto de 2010
2:31
Wiu Wiu Wiu!!! Aqui é o Sakai e eu queria ver o Festival de fogos de artifício de Sumida-gawa.
Nós já estamos no meio do Verão!!!! Está tããão quenteeeeeeeeeeeeeeeeee!!!!
Os lives do the GazettE também estão ficando mais quentes!!!!
Obrigado a todos que participaram da nossa guerra em Hachioji.
Vocês foram magníficos batendo cabeça. É uma obra-prima!!!!
Aposto que vocês estão usando muitas bolsas de gelo para as dores no pescoço!!!!
Uma história!
Eu li o Twitter do Aoi e
Ruki e Reita twittaram usando a conta do Aoi!!!!
Será que eu fui o único que percebeu isso??????
Não!!! Não pode ser!!! São só bananaaass!!!!!!!!
Eu olhei o ranking da CDTV hoje e o the GazettE é o número 2 da lista da semana!!!!!
Estou tão feliz. Mas é tudo graças a vocês.
Muito obrigado.
----------------
Post do dia 4 de Agosto de 2010
23:45
Calor x 10!!!!!
Olá, eu sou o Sakai e eu sou sensível ao calor.
Obrigado a todos que participaram das guerras de Ibaraki e Tochigi.
Nós comemos nattou em Ibaraki e gyoza em Tochigi e os lives nos dois lugares foram realmente incríveis.
Ainda há um longo caminho para o the GazettE percorrer nessa turnê, então pessoal- vamos fazer mais barulho e agitar!!!!!!!!!
Uma história!
「must feel summer in Kiryu~」 [Ele escreveu em inglês. Seria “Devemos sentir o verão em Kiryu”]
Os 5 membros patrocinaram o churrasco que nós tivemos hoje.
Havia um total de 50 pessoas na equipe do the GazettE e todos nós curtimos o nosso churrasco de verão próximo à natureza.
Em Tóquio nós não poderíamos usufruir de um lugar tão próximo à natureza, então nós gostamos muito de estar ali.
Kai: Eu consigo mesmo sentir os íons negativos aqui!!!!
Sakai: A sensação daqui é boa né?
Reita: Tem um riacho aqui também!
Uruha: Ryou-chin, você pode nadar lá!
Sakai: Né!!!!!!!!!!!
Mas assim que o Sakai entrou na água...
Sakai: Meu Deus!! Dói!! A água está tão gelada que dói!!!
Reita: Sem chances, sério???
Então Reita entrou na água comigo, e...
Reita: A sensação é tããããão boa!!
Uruha: Ryou-chin, você parece o Momotaro!!!!
Sakai: Ahn!!!!!!!!
Outra história!
Sakai estava descansando em uma pedra no meio do riacho e…
Ruki: Eu vi um eremita da montanha!!!!
Aoi: Onde onde???
Ruki: Ali →
※Referente ao post do blog do Aoi [Tinha uma foto do Sakai sentado em uma pedra de pernas cruzadas]
Sakai: Saudações. Eu sou o eremita desta montanha.
Aoi: Combinou muito!!
Sakai: Eu consigo sentir o meu corpo e a minha alma se curando só por sentar desse jeito!!!!!!!!!!!!!!!!!!
E o FILM BUG? Hoje foi o lançamento, não foi?!!
Todos vocês já receberam suas cópias do FILM BUG???
Bem então, para todos vocês que ainda não compraram, vão atacar as lojas de CDs e comprem!!!!!!!
Amanhã é o nosso LIVE em Kiryu!!!!!!!!!
Vamos fazer com que seja um live bem agitado e quente!!!!!
Tchau tchau!!!!!
----------------
Post do dia 9 de Agosto de 2010
4:30
VAMOS LÁÁÁÁ!!!!!!!!!!!!!
Gente, quando todos vocês batem cabeça, parece que o salão se transforma em um gramado, pois os cabelos de vocês se parecem com o movimento da grama. E o Sakai sente como se ele estivesse em um campo de golf.
Para fazer com que essa metáfora seja real, melhor ainda- por que vocês todos não pintam seus cabelos de verde!!!
Obrigado a todos que compareceram à guerra de Gunma&Akita.
Como estão as dores musculares de vocês agora???
Nós não temos muitas oportunidades de nos apresentar em lugares como Gunma e Akita, então
faz muito tempo desde a última vez que o the GazettE tocou lá. E quando eles tocaram- Foi uma experiência nova para eles.
・Quando o live começou, todos só estavam em pé assistindo o the GazettE tocar, mas no final todos já estavam batendo suas cabeças.
・Sem perceber, eles fizeram amizade com as pessoas que estavam próximas a eles e se empolgaram quando começaram a falar sobre o the GazettE.
Sakai fica super feliz quando ele testemunha esse tipo de coisa acontecendo nos locais dos LIVES.
À todos que participarão de futuras batalhas de LIVES, vamos fazer barulho e nos prepararmos para agitar!!!!!!!!!
Uma história!
Que tal uma conversa de vestiário?
Manager de eventos: Membros!! Vocês gostariam de experimentar babahera hoje? [Babahera é um sorvete de morango e banana]
Membros: BABAHERA????????
Manager de eventos: Babahera é uma especialidade de Akita!!!
Membros: Estamos ansiosos para experimentar~!
*5 minutos depois*
Manager de eventos: Obrigado por esperar!! Aqui está um pouco de babahera!!!
Aoi: Parece uma rosa!!
Reita: Parece delicioso!!!
*Todos eles experimentaram*
Ruki: AH!! Este sabor é tão nostálgico!!
Kai: Além de rosas, ele é feito em outros formatos também??
Uruha: Todos vocês!! Calem a boca!! Fiquem quietos e comam!!!
E isso foi o que aconteceu hoje no vestiário. Babahera é muito bom.
Muito obrigado.
História do Sakai.
Isso é um segredo, ok!!!!!
Sakai saiu pela porta dos fundos durante o trabalho hoje para fumar, e...
Moça desconhecida 1: Ah!! Vai ter um concerto aqui hoje à noite?
Moça desconhecida 2: Você não escutou nada sobre isso???
Então, ela olhou para o caminhão de turnê do the GazettE.
Moça desconhecida 1: A banda que vai tocar hoje é SHIVER???
Moça desconhecida 2: Ah- Você não conhece mesmo??? the GazettE!!! the GazettE vai tocar aqui hoje à noite!!!
Moça desconhecida 1: Oooh, entendo!!!
Isso foi o que o Sakai ouviu por acaso durante sua “fugidinha” do trabalho.
Nós temos outro live amanhã também. Como nós temos tido lives consecutivos, um dia atrás do outro- eu, Sakai... fugi do trabalho mais cedo hoje!!!!!!
Tchau tchau!!!!!!
----------------
Post do dia 11 de Agosto de 2010
14:40
OOOOOOOOHHHHHH !!!!!!!!!
ESTÁ CHOVENDO DE NOVOOOOO !!!!!!!!!!
Vamos chamar isso de chuva do the GazettE então!!!!!!!!
Vamos aumentar o calor e agitar hoje à noite!!!!!!!!!!!!
----------------
Post do dia 14 de Agosto de 2010 (1)
5:30
Eu, Sakai, comi Sorvete (Kuri Monaka) do Save On, todas as coisas são boas aqui.
Obrigado à todos que participaram da nossa Guerra de Yamagata.
Embora o tempo tenha mudado repentinamente e tenha chovido antes mesmo do live começar, no final foi um live super quente!!!
39. [39=sankyuu=thank you]
Memórias do Sakai sobre Yamagata!!
・Eles vendem sorvete por 39yen!! (Eu comi tudo)
・Eles colocam shampoo na geladeira!!!
・A temperatura aqui em Yamagata é a mais estável do Japão! (O manager de eventos Sawa Iwaku me disse) Mas eu olhei no wiki e na verdade está em 3º lugar e não em primeiro!
・Hiyashi Ramen e Spicy Miso Ramen (Eu comi tudo)
・Cerejas Sato nishiki (Eu perdi essas, só estão disponíveis de Junho à Julho)
・Tem raspadinhas nos Restaurantes Izakaya e se você ganhar, você tem 50% de desconto na sua conta!!! (Referente ao tweet do Aoi)
・Eu e os membros comemos bife Yonezawa gyu!! (Aoi pagou pra gente)
・Eu comi 2 bifes domannaka ekiben !!!!!!!! [Você só compra ekiben nos trens de Yamagata]
E como vocês podem ver, tudo o que eu fiz foi comer!!!!!!!!!
Mas lembre-se de beber antes de comer!!!!!!! (Dito como Kunie)
Que tal uma história!
Kai: OH!! Ryou-chin, você cortou o cabelo??
Sakai: OH!! Você presta atenção!
Kai: E você pintou o cabelo também, certo???
Sakai: Você está certo!!!
Kai: A propósito, como está aquele corte que você tinha na cabeça?? Já melhorou??
Sakai: Você quer dizer isso?? Pra falar a verdade, agora a cicatriz parece um zíper!! Sabe, aqueles zípers YKK!!
Kai: Tipo aqueles que você encontra atrás de fantasias?
Sakai: Sim!! E dentro desta fantasia que eu estou vestindo, você descobre que na verdade eu sou o Takuya Kimura!!!!
Kai: Aaaaaah, OK...
Sakai: Há eras que eu não troco de roupa aqui dentro...
Kai: OOOK!! Já chega!! Ahahaaha!!
Outra história!
Sakai disse essa frase em Takamatsu e…
※ Sakai & Reita estão falando no dialeto de Kochi.
Sakai: O propósito de vir ao mundo é completar suas obrigações.
Reita: OH!!! Essa é uma frase do Sakamoto Ryouma.
Sakai: Você conhece bem!!!
Reita: Claro que eu conheço! Eu sou o Reita!!!!
Sakai: E eu sou o Sakai!!!
Reita: Claro, eu sei disso também!!
Meu Deus!!! Olha a hora!!!!!
Vamos nos preparar e fazer barulho amanhã no live em Kochi!!!
Isso é tudo por agora, tchau!!!
----------------
Post do dia 14 de Agosto de 2010 (2)
Um pedido de desculpas
Me desculpe!!
Eu olhei o meu blog de novo e eu escrevi Takamatsu!! Nós não estamos em Takamatsu, nós estamos em Kochi!!! Me desculpa mesmo!! *abaixa a cabeça até o chão*
Nós vamos fazer um live no Kochi City Culture Plaza Cul-Port hoje!!!!!! (Disse isso no dialeto de Kochi, como o Ryouma faria!!!)
categorias
-
Marcadores:
blog: Sakai,
ps mobile,
traduções
1 comentários:
Uau, quanta coisa XD
obrigada pelas traduções Ruby ^^
Como o Sakai fala de comida, aloka @.@
Achei engraçado a moça que pensou que o nome da banda era Shiver LOL
Sorvete babahera parece ser muito bom, mas iria preferir se fosse de chocolate e não de morango -q
ahsuasauhsauaa e parece uma rosa msm xD
E aha, o Reita e o Ruki twittaram msm na conta do Aoi ahsuhuhausa /o/
Postar um comentário