Tradução japonês-inglês: @gazetweet_eng
Tradução inglês-português: Ruby/Denise
Tradução inglês-português: Ruby/Denise
-----
24. "Eles estão fazendo bons comentários, não estão? (risos)" [Depois que mostraram o the GazettE e as outras bandas no programa, os apresentadores fizeram comentários sobre cada uma delas]
23. "Bem. Eu devo ir dormir agora."
22. "!!"
21. "Oh. O Alice está ali!"
20. "A pessoa da história engraçada fez um bom comentário. hide-san é arte."
19. "O logo do programa está escondido por mim. 'É lamentável'"
18. "Best Hit Live começou! Porque os 2 pôsteres estão lá? (risos)"
17. "Obrigado! RT TV Asahi "Best Hit Live" Data e hora da transmissão: 4 de Dezembro (Sábado) 27:45~28:35"
16. "Pensando assim, eu liguei na TV Asahi e está passando o comercial do Nishikawa-san agora."
15. "Eh? O que tem na TV Asahi?"
14. "Bem, tenho que tocar guitarra."
13. "Oh, que droga. Assisti o Take vs Alive do Extreme durante metade do dia..."
12. "Estou com fome. Talvez eu entre no ofurô."
11. "Obrigado pelo favor!! Não achei que o L-250 era um brincalhão. O de tamanho único. RT @seizy8: @Aoi_theGazettE Parece que o captador Bill Lawrence single coil do tipo twin blade não está lá (>_<) Vou ter que procurar mais sobre isso ( *`ω´)
10. "Envolvido com o Bee TV de EGA chan no momento."
9. "Oh! Legal! RT @ykhcinc: Esse é o captador de trás da minha guitarra principal (Modelo Anthrax Scott)! Bill Lawrence L500. http://moby.to/w5uaj4"
8. "Ah! Certo! Tem algo como uma imagem ♪(´ε` ) Minha L500 está enterrada em algum lugar do depósito... . RT @ykhcinc: Akira-san do Plastic Tree, sendo adepto ao Nuno, usava o N4. Falando nisso, minha guitarra também é uma L500. Não que eu consiga tocar (risos)"
7. "@seizy8 Não existia um L-250 com... twin blade e tamanho único? (*´σー`)"
6. "Você fica perplexo com a pequenez do Master Volume depois de escutar após um longo tempo, mas mesmo assim é tão legal! RT @Stetecoman: De repente eu fiquei com vontade de escutar Pantera. Agora."
5. "Eu também tentei várias vezes, mas era difícil construir as notas, então...~. Era um captador bem excêntrico... Bem, não que eu nunca tive vontade de usar algo tipo as guitarras do Plastic [Tree] Se nós pudéssemos conversar, eu te contaria muitas histórias sobre isso (risos) RT @ykhcinc: @Aoi_theGazettE Por ser do tipo bar, tem a reputação de ser bom para abafar e costumava ser muito popular no passado."
4. "Eu fui um jovem dos tempos do Pantera, certamente eu sei disso^^ É solitário o fato dos Japoneses não usarem o captador que o meu avô costumava usar agora. RT @ykhcinc: O L500 usado pra ser colocado nas guitarras na época do Pantera também." [L500 é um tipo de captador produzido por Bill Lawrence]
3. "Legal, Nuno! Se você tem a chance de entrar em contato com a música dele, você fica com impulso de querer trocar por Bill Lawrence... . Mas não harmoniza com o meu jeito de tocar guitarra."
2. "Então, com isso, eu vou tirar um dia de folga do Twitter hoje^^ Tchau!"
1. "A encomenda que eu pedi por 'Correio rápido'no dia 2 foi enviada e chegou no dia 4, mas isso não é um tormento? Eu esperei, sabe. Eu esperei um dia, sabe. (*´σー`)"
categorias
-
Marcadores:
redessociais:membros,
traduções,
twitter:Aoi,
twitter:membros
1 comentários:
O Aoi devia sofrer mais com a espera da encomenda dele u___ú
ele não tem noção do tempo que eu tenho que esperar por comprar algo da banda >.>
O Aoi falando do Pantera, achei isso fodinha xDDD
hide-san é arte, totally
Postar um comentário