Tradução Japonês-Inglês: @gazetweet_eng
Tradução Inglês-Português: Ruby/Denise
Tradução Inglês-Português: Ruby/Denise
----
5. "Exatamente! Oh, e desculpe por twittar apesar de estar perto. RT @kaolu_asanuma: @Aoi_theGazettE Tenha só um pouquinho mais de paciência (`_´) Eu realmente não consigo fazer nada de interessante (risos)"
4. "Eu sou uma garça. Que garça? Esse estilo 'no meio de um processo de tingimento', seja lá como você veja isso, é uma garça. Eu não queria sujar as minhas roupas, então a minha parte superior está... nua. É uma decisão estranha, mas óbvia."
3. "Kyashi Salão de Beleza. O Kyashi [@kaolu_asanuma] não faz coisas interessantes, né... . Meu traseiro está doendo de tanto ficar sentado. "
2. "Fumufumu. Bem, como eu devo dizer isso... Eu suponho que as músicas que todas as pessoas gostam e que fazem com que elas façam 'wooo!' desde a sua introdução, são boas... .Mas se alguém faz isso, vai se tornar uma música divina com aquela banda e essa banda e aquela banda, sabe. Isso é difícil. oshiri wo dashita ko ultra soーul♪ " [Segundo a @gazetweet_eng, a tradução desse verso seria "ultra soul para a criança que mostra o seu bumbum". Mas ela não sabe que música é essa.]
1. "Hey! Todos os seguidores aqui! Queria perguntar uma coisa. Por favor, me digam que músicas fazem vocês pensarem 'é super empolgante escutar isso nos lives' ou 'essa música é tão espetacular que a pessoa tem que ir trocar as calças se escutá-la nos lives www'. Com exceção da PS COMPANY!"
categorias
-
Marcadores:
redessociais:membros,
traduções,
twitter:Aoi,
twitter:membros
2 comentários:
aoi meio confuso de novo falando das músicas xD ahsuhsuha
mas ta quase voltando as coisas random dele /o/
traseiro está doendo sahuhahs'
tadinhooo...
omg..mandei algumas musiquinhas..espero q ele veja --'
Aoi,para de ser Liiiindoo e fofooo T^T
Postar um comentário