27/04/2011
Tradução Japonês-Inglês: @gazetweet_eng
Tradução Inglês-Português: Ruby/Denise
Tradução Inglês-Português: Ruby/Denise
----
5. "Fufu. Pensei em uma coisa SUPER."
4. "O trabalho do dia terminou com a B:PASS no final! Satisfeito com todas as elegantes fotos. Obrigado pelo bom trabalho!"
3. A próxima é a CD & DL Data. Se o local das fotos estiver estabelecido, eu posso fazer as fotos de bom humor. Se o meu humor está bom, o ambiente ao redor também fica bom. Talvez seja só a minha imaginação, mas tudo isso pode estar conectado, sabe.
2. "Começando com a SHOX'X. Eu estava preocupado porque eu cortei o meu cabelo, mas eu acho que isso faz com que eu pareça um pouco mais novo... . Cortei as longas longas costeletas, então eu estou um tanto sem graça."
1. "Dia de fotos. Eu quero me esforçar nisso de uma maneira calma."
categorias
-
Marcadores:
redessociais:membros,
traduções,
twitter:Aoi,
twitter:membros
3 comentários:
Aoi sem graça é tão amor xD
seriously, ele sem graça e com vergonha.
E bom, cabelos mais curtos dão aparência mais de jovem msm /o/
Agora esperar pra ver essas sessões de fotos do Aoi ._.
uia revistas e mais revistas *-*
deve ser desgastante tantas sessões em um dia
ahhh o Aoi está numa fase tão linda, fica bem de qualquer jeito, deve estar mais menininho tb *-*
revistas revistas revistas *pula*
omg Aoi *____________*
ain como eu anseio por ver isso..
preciso ver D':
Aoi cortou o cabelo i.i
tomara q ele nao tenha tirado o rosa ..por favor meu Deus naaaaaoooo T_T
pkiky hair forever pleaseee,my dear Aoi <3
Postar um comentário