01/05/2011
Tradução Japonês-Inglês: @gazetweet_eng
Tradução Inglês-Português: Ruby/Denise
Tradução Inglês-Português: Ruby/Denise
----
6. "Hn. Só mais um pouquinho e o dia de amanhã chega."
5. "Uma loja com deliciosos aperitivos é sempre promissora. Essa noite foi um sucesso."
4. "E agora~ coーーmida :-)"
3. "【SuG】 como recomendado por essa empresa. Sem dizer à todos para 'se assegurarem de visitá-los uma vez'... porque a verdadeira intenção é dizer 'visite-os quantas vezes você quiser!, por favor, vá e curta o live deles'. Talvez eu possa ter caçoado um pouquinho deles. Foi um live muito bom. Todos os membros e todos os fãs, obrigado pelo cenário agradável."
2. "Essa é a primeira vez, depois que eu cortei meu cabelo, que eu estou indo para um lugar onde as pessoas se reuniram. Os 5 homens podem ser confundidos com um grupo de entretenimento do qual o Japão se orgulha... (・・;)"
1. "Saindo para manter a promessa que eu fiz pro Takeru!"
categorias
-
Marcadores:
redessociais:membros,
traduções,
twitter:Aoi,
twitter:membros
3 comentários:
promessa com o Takeru? HMMM 8D
e estou curiosa pra ver como o Aoi cortou o cabelo, mas as vezes pode ter sido uma coisa de nada, mas ele ficar falando nisso parece q mudou msm xD
ele foi no live do SuG? :O
até gosto deles...*-*
que lindoos *-*
amo o Take-chan..e o aoi mais ainda haha
eh vero..to cm medo disso '-'
to mto ansiosa pelas revistas meu Sinhô !!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!
xD
Postar um comentário