28/05/2011
Tradução Japonês-Inglês: @gazetweet_eng
Tradução Inglês-Português: Ruby/Denise
Tradução Inglês-Português: Ruby/Denise
----
12. "Aa. Desculpe desculpe. Quando eu disse refrãos completos, não quis dizer músicas completas com os refrãos. Às vezes, há músicas com 1 refrão criado (por exemplo, até o refrão terminar), então dessa vez, tem 1 música com ele completo! - é o que eu estava dizendo! Bem, meu tempo livre! Adeus ┏○)) *reverencia*"
11. "Oo! Terminou…!? deus da Melodia, obrigado! Vou ficar nessa posição a partir de amanhã! Pfft (*-`ω-)☆ *brilha* No fim das contas, com os refrãos completos, há 3 músicas. Me pergunto que música chegaria aos corações de todos."
10. "Aah. Essa sensação de letargia quando a sua barriga está cheia... . Eu sei que isso é uma felicidade, mas é extremamente difícil, porque a Sonolência-sensei está me atacando sem dó. Não posso me submeter a isso aindaaaa. or2=3 Ah, desculpe (^.^)"
9. "Cerーto. Estarei em casa em breve. Primeira coisa que eu vou fazer quando chegar em casa é mergulhar na geladeira."
8. "O trabalho no estúdio terminou. Ou talvez eu deva dizer, está na hora de fechar. O erro da minha vida. Ainda tem mais trabalho antes de voltar. Mas enfim, minha barriga está cheia agora. Pressentimento pesado do Tetsuko (-.-)"
7. "Estou com fome~. Mas eu não posso comer, porque eu estou gravando a música.←"
6. "Graças a isso, irritação se transformou em euforia."
5. "fuu. (-。-)y-~ Perdi 2 horas por causa de um defeito no equipamento. Vou ter que compensar isso quando chegar em casa, no fim das contas. Pr○T○○ls san, por favor adicione o instalador no corpo do VU com o instalador do Driver… ."
4. "Não apareceu um fantasma, mas o Shou yan apareceu. O cara aparenta revigorado desde de manhã (*-`ω-)☆"
3. "Me pergunto se é possível ser músico se você tiver medo de fantasmas (*-`ω-) RT Vai ser bom se não aparecer um fantasma, né? (・∀・)"
2. "No estúdio um pouquinho, sozinho."
1. "Definitivamente! ┏○)) *reverencia* RT @yamadamic Venha de novo! RT @Aoi_theGazettE: E com isso, boa noite pessoal! Obrigado por ficar conosco por tanto tempo! ┏○)) *reverencia* Por favor, divirtam-se com a TOKYO FM a partir de agora também."
categorias
-
Marcadores:
redessociais:membros,
traduções,
twitter:Aoi,
twitter:membros
3 comentários:
Aoi sozinho no estúdio, geez
E estúdio de novo, realmente, devem estar gravando álbum novo xDD
eles não ficam tanto em estúdio quando é só single \hmm
e chamou o Shou de fantasma u.ú coitado LOL
De vez em quando ele coloca esses tweets de sozinho no estúdio mesmo...
o aoi eh muito engraçado xD
adooro essa fofura dele..
ele tem medo de fantasmas..estar no estudio alone deve ser bem assustador mesm..
no tweet 9 nao sei se eu so loka mas sera q foi o q eu axei q foi mesm ?? o.o
or2=3 Ah, desculpe (^.^)"
xDDDDDDDDD
Postar um comentário