05/06/2011
Tradução Japonês-Inglês: @gazetweet_eng
Tradução Inglês-Português: Ruby/Denise
Tradução Inglês-Português: Ruby/Denise
----
44. "Na verdade, as pessoas de Osaka falam demais! RT RT @BUZZROCKradio Eh! Bem~ Venha para Osaka agora mesmo! RT @Aoi_theGazettE Eh!? Esperando aqui com a minha voz! (^^) RT @BUZZROCKradio: @Aoi_theGazettE Ah~, Eu quero o 'Buzz Gaze Bobeiras do Aoi!'~. Star!"
43. "Mas depois de trocar de telefone quando eu voltei de Nagoya, o que há com o processo de transferir as fotos do outro celular para o iPhone! Isso não é gentileza, é só o meu espírito! RT Que atualização rápida (risos) Justiça como esperado (*-`ω-)-☆ Aquela foto é tão bonita!!"
42. "Eh!? Esperando aqui com a minha voz! (^^) RT @BUZZROCKradio: @Aoi_theGazettE Ah~, Eu quero o 'Buzz Gaze Bobeiras do Aoi!'~. Star!"
41. [Não foi traduzido]
40. "Minha rendição! Significa justiça dentro de 30 minutos!" [Ele quis dizer que se rendeu e atualizou o blog.]
39. "Eu me rendo! RT Eu ficarei feliz se você atualizar o blog! RT @Aoi_theGazettE: Mas isso é legal. Estar conectado dessa forma com todo mundo. Estou feliz!"
38. "Mas isso é legal. Estar conectado dessa forma com todo mundo. Estou feliz!"
37. "A propósito, 'Se você ficar mau humorado, você perde' é o que a minha mãe sempre me dizia, porque eu era uma criança que ficava emburrada muito rápido. (⌒-⌒; )"
36. "Certo (^^) RT @mizuki_sadie: Eu estou sempre grato aos meus veteranos. Mesmo se eu tentar retornar o favor, todos me dizem, 'se é assim que você se sente, faça o mesmo pelos seus juniors'. Eu tenho que fazer isso direito pelos júniors também. Hn."
35. "A vida só termina uma vez, então vamos aproveitá-la! Se você ficar mau humorado, você perde! As pessoas que aproveitam essa vida curta são sempre felizes~!"
34. "É 'pano'~! (⌒-⌒; ) Boa noite pessoal ( ̄(工) ̄)ノシ"
33. "Há pessoas que concordam no site." [Eu vi uma outra tradução onde o final do tweet 32 e o tweet 33, eram uma frase só, uma continuação. E a tradução desse final ficou completamente diferente nas duas traduções. Não sei qual das duas é a certa, mas vou deixar essa mesmo.]
32. "Eu acho, mas é divertido você ser um espectador que observa de um lugar onde não possa se ferir. Eu não gosto de pessoas sujas. Eu faço isso por minha própria conta e risco. Falando em extremos, odiar, bem como amar, é algo pessoal. Eu não posso controlar o assunto sobre ser um incômodo, mas eu não posso trair as pessoas que acreditam em mim. Se eu digo o que eu quero dizer com uma pitada de sal, é oficial."
31. "E isso existe? Σ( ̄。 ̄ノ)ノ Estou escutando pela primeira vez~! (⌒-⌒; ) Quem ganha. RT A Shuffle Unit Survey Vocal da PSC é boa? (^w^)" [?]
30. "(((o(*゚▽゚*)o))) Estou esperando totalmente empolgado♪! RT @kazuki_screw: MUFUFU (risos) RT @mizuki_sadie: Fazendo o queー? RT @kazuki_screw: Hoje vai ser divertido (^з^)-☆ "
29. "OK. Vamos sair desse prédio subterrâneo de vários andares. Vamos ser vocalista!"
28. "Quem é esse?! Cantei Way of Difference 5 vezes seguidas (risos)"
27. "Vida noturna é a melhorー*・゜゚・*:.。..。.:*・'(*゚▽゚*)'・*:.。. .。.:*・゜゚・* E vamos de hide san♪"
26. "3 pra baixo em PLEDGE. Isso é tão alto~ 。・゜・(ノД`) ゜・。"
25. "VORTEX foi bem? *・゜゚・*:.。..。.:*・'(*゚▽゚*)'・*:.。. .。.:*・゜゚・*"
24. "E~! Vamos de Sharan Q!"
23. "Não, aquilo foi só uma brincadeira (risos) Eu só pensei que se~ então não @ mencione ou mande DM ou atualize e vá dormir! Eu vou dormir também ー( *`ω´) ゝ"
22. "Aqueles que vão para o karaokê, ergam seus pés!"
21. "Mãe de Yuーki! Dentro da bolsa de Yuーkiー( ´Д`)y━・~~ RT Fica bem escondido dentro de uma bolsa"
20. "Nessa sociedade conectada! Está no wiki! 。・゜・(ノД`)・゜・。 RT Eu não as joguei fora, então estou escutando um 'que ●☆$%# você tem feito~!' de três direções desde de manhã (risos)"
19. "Coloque em seu coração depois de ver uma vez. Jogue fora as coisas que te levam às lágrimas. Todos serão felizes dessa forma. É a juventude, sabe~ RT Bem, então onde seria um bom lugar para escondê-las?!!"
18. "Ah, trovão… . Alguém encontrou as revistas eróticas, eu suponho. Debaixo do colchão e na mesa são lugares imprestáveis, não são? (; ̄ェ ̄)"
17. "Eh!? O que aconteceu? Está tudo bem? RT Acabou a luz em Kawasaki (risos)"
16. "ittoーshoー(*´σー`) RT ( ´∀`){oshiri wo dashita ko♪"
15. "Minha Querida (((o(*゚▽゚*)o))) RT ( ´∀`) {sooーashitaーno shigoーto toka tabunーtsurain dake douー♪ " [Porqueーo trabalho e tudo maisーamanhã pode ser tãoーduroー♪]
14. "(´-`).。oO (Minha Ba♪ kimiga sakiーni nemuru maーdeー♪ mottainai kara okiteruー♪ [Minha Querida♪ Aーté você irー dormirー♪ É tão bom, então eu vou ficar acordadoー♪]"
13. "Bem inteligente ( ̄(工) ̄) ~ RT Isso é ‘Single Bed’ do Sharan Q? [A música que ele cantou no tweet anterior] Eu sempre achei que você era bom no karaokê ou para cantar músicas w"
12. "Aquilo lá é o limite! Eu quero fazer bagunça cantando no karaokê ou algo do tipo~(´-`).。oO (mesmo sem saーber canーtar múーsicas popularesー♪ "
11. "Torneio de bate cabeça na minha cabeça até quando eu estou tocando uma música de andamento rápido em casa."
10. "Assegure-se de ter um cenário de fundo na sua capa do iPhone! É bem melhor ter só o papel de parede vendido a um centavo! Mas isso é uma faca de dois gumes. RT @RUKItheGazettE: Capa de iPhone é de longe a melhor, então todos querem, não é? Eu entendo. Não tem muitas capas legais por aí, é por isso... .E tem o commuter pass. Vou pegar se a ocasião pedir."
9. "Eu acho que cada um demonstra o seu próprio humor. (risos) RT @TomoyasuHirano: Uma cara de preocupação (^-^) RT @hitsu_nightmare: Isso é MENTIRA (´・_・`) RT @Aoi_theGazettE: O do centro é o Hitsugi kun. RT O emoticon do centro é o Star? ゜ω゜" "
8. "Olha! (risos) Como ninguém exceto o Hitsu senpai usa esse emoticon… . RT @hitsu_nightmare: Isso é MENTIRA (´・_・`) RT @Aoi_theGazettE: O do centro é o Hitsugi kun. RT O emoticon do centro é o Star? ゜ω゜"
7. "O do centro é o Hitsugi kun. RT O emoticon do centro é o Star? ゜ω゜"
6. "(=´∀`)人(´・_・`)人(´∀`=) RT @hitsu_nightmare: Certo certo, Ontem à noite também foi uma noite de conversa com o Hirano-san e o Aoi-kun. Barulhento. http://p.twipple.jp/gCbky"
5. "Aa, eu economizei energia e dei uma cambalhota no ar. A disposição é definitivamente 0 hoje."
4. "Hoje é Domingo? Isso é bem possível! Se a loja estiver fechada, eu dou uma cambalhota na frente dela. RT Acontece de hoje ser o dia de folga das lojas, vou rezar para que isso não se torne uma preocupação (*´艸`)"
3. "Só mais um pouco de trabalho e eu vou comer o delicioso Chuukadon que o motorista de táxi falou. Fica a apenas dois minutos de caminhada e ainda assim eu nem sabia sobre isso... . Eu digo, isso traz lágrimas aos meus olhos… ."
2. "Parece que a condição do RE:AMP está ruim. Isso é um desastre, enquanto estiver relacionado com o trabalho. ( ̄(工) ̄)"
1. "Então, ainda não almocei~. O horário de funcionamento do serviço de bufê terminou. Oh, isso é horrível ー。。゜・(ノД`)・゜・。"
categorias
-
Marcadores:
redessociais:membros,
traduções,
twitter:Aoi,
twitter:membros
2 comentários:
o aoi twitta muito ^^'
eu qse nunca entendo do q q ele tah fllndo --'
mas ele eh tao fofo *O*
mas nao sakei esse lance de revistas eroticas o.õ era dele ou de algum fã ???
adorei o 27 e 32..axei lindos..mas queria entender o pke do 32 xD
"A propósito, 'Se você ficar mau humorado, você perde' é o que a minha mãe sempre me dizia, porque eu era uma criança que ficava emburrada muito rápido. (⌒-⌒; )" minha mãe sempre diz isso pra mim..ateh hoje!!!! O.O
e eu fico emburrada mto rapido ateh hoje hehe
obrigada por traduzri Ruby :)
por ele ter falado depois que 'deu' uma cambalhota depois, a loja realmente devia estar fechada
asashashuashua tadinho xD
Aoi parece que começou a gostar de karaoke D: eu odeio karaoke, mas japoneses normalmente adoram msm -q
E ele deve ter saído com kazuki pelo que eu entendi do tweet 30
E eu gosto das coisas sérias que o Aoi fala, e eu acho bom ele se expor sim, é melhor pros fãs saberem o que ele pensa
Postar um comentário