21 e 22/08/2011
Tradução Japonês-Inglês: @ruki_eng
Tradução Inglês-Português: Ruby/Denise
Tradução Inglês-Português: Ruby/Denise
-----
22/08/2011
5. "Como tem muitos pedidos pra isso, eu vou pensar. (。-_-。) RT @BLACKMORAL_UG Vocês estão planejando vender Goods do tipo algo que desse para colocar em um porta-moedas e usar nos lives? Sempre que eu vou nos lives, eu não tenho nada pra levar comigo, e isso meio que me incomoda... "
4. "Acho que nós poderíamos fazer isso também (。-_-。) RT @BLACKMORAL_UG Tem algumas opiniões sobre a cor fluorescente, mas e as cores pastel? Eu particularmente acho que as pessoas que usam estilo Lolita e coisas do tipo, ficariam felizes em comprar algo que combinasse com elas ☆"
3. "Não não, como são coisas que vão chegar nas mãos de todos, eu quero que todos fiquem felizes com elas (。-_-。) RT @BLACKMORAL_UG R-san! Obrigado por nos dizer tantas coisas sobre a BM. Estou feliz por poder ver os pensamentos do Ruki-san, e o que está por trás dos goods os quais eu queria saber mais (*´∇`*)"
2. "Eu simplesmente esqueço de deletar. Desculpe (。-_-。) RT @BLACKMORAL_UG Essa é uma pergunta que de certa forma não está relacionada às discussões sobre os goods... mas às vezes você deleta o nome das contas que você está respondendo e às vezes não, porque?"
1. "Há várias opiniões. Acho que vamos encontrar um meio termo (。-_-。) RT@BLACKMORAL_UG Como eu realmente gosto de PRETO×DOURADO, eu meio que não quero que você faça goods fluorescentes... Acho que é bom, desde que combine com o conceito da turnê´`"
21/08/2011
4. "Vou pensar se nós poderíamos publicá-las na revista do fã-clube ou algo do tipo (。-_-。) RT @ryukachi: @BLACKMORAL_UG Por favor, coloque as fotos dos goods depois da turnê! (^^) Quanto aos goods das turnês passadas... isso seria possível, não seria (・w・)?"
3. "Vou pensar nisso. (。-_-。) RT @BLACKMORAL_UG Imagens pretas e douradas são fortes, mas eu também quero goods em cores fluorescentes! Eles dariam uma sensação chamativa... Vai ter algum da próxima vez?"
2. "Se tiver uma demanda para elas, nós faremos. (。-_-。) RT @BLACKMORAL_UG Além das bolsas boston, vocês também pensam em vender mochilas e bolsas a tiracolo?"
1. "Celular? Você quer dizer os boletins por email? (。-_-。) RT @asukaruu: @BLACKMORAL_UG Os anúncios sobre os goods vão ser feitos no Twitter antes de serem feitos no celular (・_・)?"
categorias
-
Marcadores:
traduções,
twitter:blackmoral
0 comentários:
Postar um comentário