O especial de rádio foi gravado quando eles tinham lançado o single BEFORE I DECAY, mas infelizmente, até onde eu sei, não há áudio disponível para download. Na época os fãs até procuraram, pediram que disponibilizassem uma gravação do programa, mas não lembro de ter aparecido alguma coisa.
O blog michido conseguiu o que acredito que seja uma transcrição em Japonês desse programa de rádio, e aos poucos está disponibilizando a tradução em Inglês.
O formato desse especial foi o seguinte. Cada membro escreveu "coisas" sobre os outros membros e sobre eles mesmos. Assim que o programa começou, o apresentador pediu para um dos membros sair do estúdio, para que ele pudesse ler o que os outros tinham falado dele. Vocês vão entender melhor após lerem a entrevista abaixo.
O blog michido já traduziu 3 partes do programa e assim que mais uma parte for publicada, nós traduziremos aqui para o Best Friends.
Então confiram abaixo a tradução feita mais uma vez pela GMaiden (Obrigada!). Para quem não teve a oportunidade de ler a entrevista em Inglês. esperamos que gostem!
Inclusive, se quiserem pedir a tradução de alguma entrevista (que já tenha tradução em Inglês disponível), comentem com o link da entrevista que querem ler, que nós faremos o possível para traduzir!
Takuya's Report From the Milky Way: Space G-MEN X, the GazettE Special Apresentador: TAKUYA Convidados: the GazettE Data: 8 de Outubro de 2009 (24:00-25:00) Tradução Japonês-Inglês: michido (Partes 1, 2, 3, 4 e 5) Tradução Inglês-Português: GMaiden (Partes 1, 2 e 3) ----- Takuya: Hoje vamos começar com um tema chamado “Seminário do the GazettE”. Vamos chamar apenas de “Gaze-sem”. O assunto dessa investigação são os membros do the GazettE, e vamos mostrar isso a vocês em forma de “report”. Um pouco antes, cada membro respondeu um questionário... basicamente, isso vai ser um julgamento individual de cada membro~ Aoi, você pode sair por um momento? the GazettE: (risos) Aoi: Eu realmente preciso sair? Reita: Vá embora~ vá embora~ (risos) Takuya: Cada membro vai precisar sair do estúdio em algum momento por 5 minutos. Aoi: Eh? Eh? the GazettE: (risos) Aoi: Isso não é cruel? É um pouco cruel. the GazettE: (risos) Takuya: Primeiro Aoi sairá do estúdio, então começaremos o questionário. Takuya: “O hobby dele é café”, foi o que Uruha escreveu. (risos) Uruha: Huh? Eu escrevi? Takuya: Ele ama e é viciado em café, e adora recomendar as pessoas a fazer o mesmo. Mas isso é um ponto bom sobre o Aoi? ☆ Ele ama motos. Já que Reita é o único que fala com ele sobre motos, então eles falam bastante sobre isso. [Uma vez] Convidou Reita para um passeio de moto, mas ele não foi. (risos) [Essas partes com a estrelinha são pontos que os membros escreveram sobre ele] Takuya: Parece que o Aoi tem muitos hobbies, e ele é... superficial?! the GazettE: (risos) Reita & Ruki: Sim ele é! Takuya: Oh, sim, e Aoi está acenando com a cabeça lá fora do estúdio. (risos) ☆ Ele é generoso. Reita: Ele geralmente é gentil... comprou um nikuman [Bolinho recheado] pra mim, e no meu aniversário me deu um pacote de cigarros. Ele colocou no meu bolso. Ruki: Ele comprou um suco pra mim, mas eu o forcei a fazer isso. Uruha: Que baixo! (risos) ☆ Aoi também pagou pelas refeições de cada um. Ele realmente tem aquele jeito de irmão mais velho. Algumas vezes vocês queriam que ele mudasse? Ruki: Eu gostaria que ele parasse de querer parecer másculo mostrando seus músculos atrás de nós (pelo espelho) enquanto fazemos a maquiagem. (risos) Takuya: Ele faz isso?! Woooow Aoi... Ah! Ele não está aqui~ the GazettE: (risos) Takuya: Oh! Nós recebemos um “De jeito nenhum” do Aoi. (risos) Ah, de jeito nenhum? Kai parece querer que ele mude isso também. Isso é ruim? Kai: Ele costumava surfar, então ele ficou com um corpo legal. O físico dele é o meu tipo ideal de corpo... realmente se tornou meu tipo ideal... Uruha: Seu tipo ideal de corpo huh~ (risos) Report pessoal do Aoi [Aqui são os pontos sobre ele que ele mesmo escreveu] Takuya: Ele é cavalheiro. Ruki: Ah~ deve ser por causa dos músculos dele. (risos) Takuya: E o que ele gostaria de mudar nele mesmo é o seu excesso de generosidade. Aoi parece não gostar muito de tratar as pessoas tão bem. (risos) Reita: Aoi é instável. Não estou tentando criticar ele ou algo assim, há muitas pessoas instáveis, não? Ruki: Cara, você está criticando ele. (risos) Takuya: Parece que há muitas coisas escritas sobre ele aqui. Ele é instável, do tipo que não gosta de ser incomodado... Reita, então você está falando de você mesmo? Reita: Ah não, eu escrevi isso [Essa característica] sobre mim também. Ruki: Bem, então porque você não nos fala sobre isso? (risos) Reita: Bem~ todos aqui são iguais... a única pessoa que não instável é o Kai. Takuya: Ah, sério? Reita: Mas ele meio que não está aqui nesse momento... [Como se ele estivesse pensando em outras coisas] Kai: Estou aqui! Estou aqui! (risos) Takuya: Kai, com todos sendo instáveis, isso não te irrita? Kai: Não. Eu não fico irritado... mas, Reita… você~ ah, é porque é o Aoi, e você está tocando nisso de novo. (risos) Takuya: Ok, Aoi, bem vindo de volta! Aoi: Aah~ desculpem, sério, eu sou assim. Vocês sabem. the GazettE: (risos) Mail: [Aqui os ouvintes mandam emails com perguntas] "Kai disse que o corpo do Aoi é seu ideal. Kai, você é 'aquele tipo'?" Kai: Huh?! O que?! O que você quer dizer? Reita: Oohh... seu segredo foi finalmente revelado. Takuya: Sobre gostar do corpo de outros homens? Kai: Mas eu gosto. Takuya: Ah?! Ele… reafirmou??!! the GazettE: (risos) ♪ Som de sinos ♪ Takuya: Ok! O tempo acabou! Uruha é o próximo. Uruha: Sim! Aoi: De fato. Takuya: Uruha, você poderia sair um momento... e todos, por favor, falem o que quiser! Aoi: Claro! [Para o Uruha] Vejo você depois! the GazettE: (risos) Takuya: E agora indo para a próxima investigação--- Uruha! Todos disseram, “Uruha, você não se controla com o álcool!” Aoi: Ohhh isso~ E eu quero dizer uma coisa! Só mais uma!!! the GazettE: (risos) Aoi: Ah~ah... desculpem! Mas sério~ Uruha e o álcool... Tipo quando nós estamos voltando pra casa, ele belisca a minha nuca... Ruki: Ele não sabe beber e continua bêbado por muito tempo. Quando ele começa com a Tequila, tudo está terminado. [“Não sabe beber” aqui está no sentido de que o Uruha é aquele tipo de pessoa que quando fica bêbado, se torna uma pessoa desagradável. ] Takuya: Mas ele refletiu sobre isso e até escreveu que quer mudar. Aoi: Bem, ele pode dizer o que quiser, não?! the GazettE: (risos) Takuya: Oh hooo, Aoi parece estar afiado! Bem vindo! (risos) ☆ Ele faz as coisas no seu tempo. Takuya: Eu estava no camarim e Uruha também, e lá tem um secador de mãos, certo? Ele ficou parado lá por muuuuito tempo. Aoi: Você tem certeza de que não era um espírito? Ruki: Isso é ruiiim. (risos) the GazettE: (risos) Takuya: Enquanto todos dizem que o seu jeito “no meu tempo” é uma coisa boa, por outro lado, Ruki, você quer que ele mude isso? Ruki: Esse jeito dele [o jeito de fazer as coisas "no tempo dele"]... é bem, o jeito dele... mas o que é inacreditável sobre isso, é que quando estamos conversando, como agora, ele só começa a prestar atenção na conversa quando a conversa já terminou. (risos) Quando termina, ele “Ah... sério?”, e nós dizemos, “Cara, a conversa já terminou.”. (Uruha fala lá de fora): Huh? O que, o que, o que?? (risos) the GazettE: (risos) Ruki: Ele realmente sempre foi assim! É sempre “Nós acabamos de falar sobre isso!” (risos) Aoi: É porque nós acabamos de ver um espírito. the GazettE: (risos) Takuya: Reita, você disse que um ponto bom sobre o Aoi é que ele paga coisas pra você, certo... Reita: Sim. Takuya: E… você disse que um ponto bom sobre o Uruha é que ele lhe comprou um teclado. the GazettE: (risos) Takuya: Ele comprou alguma coisa pra vocês? (risos) Reita: Desculpem! Estou julgando as pessoas pelos bens materiais. (risos) Eu sou imaturo, ok. Desculpe. Takuya: Também, quando você estava renovando sua habilitação, ele lhe dava carona. Reita: Nossos aniversários são próximos, então iriamos renová-las [Habilitações] juntos. Foi como “Hey, você que vai dirigir”... já que morávamos próximo. Ruki: Você é o pior! (risos) the GazettE: (risos) Reita: Não, nós nos conhecemos por 18 anos e há muitas coisinhas que eu não posso contar em uma rádio, então escolhi isso. Takuya: Isso… está ok? (risos) Report pessoal do Uruha ☆Ele ama guitarra. Ruki: Aaah ☆Ele ama eletrodomésticos. Ruki: Uhum ☆ Ele ama jogos. Takuya: E isso foi o que ele disse. Todos aqui parecem jogar Dragon Quest, certo~ Reita: Sim! Quando estamos falando de jogos, Ruki, ele apenas... Kai: (risos) Takuya: Huh?! Ruki, você não joga? Ruki: Eu sou do tipo “eu não jogo”. Reita: Nós quatro jogamos, menos o Ruki. Kai: Quando estamos falando de jogos, nós ficamos empolgados, mas então lembramos e paramos de falar. [Por causa do Ruki] Reita: É. the GazettE: (risos) Aoi: Você não pode apenas entrar no clima? [Para o Ruki] Takuya: Ahh, isso não é bom huh? Desculpe isso foi ruim! Certo, não falaremos mais sobre jogos. Definitivamente não! the GazettE: (risos) Ruki: É como se vocês estivessem me culpando. Reita: Não, não, não. Takuya: Continuando, Uruha disse que ele é um cara honesto. Aoi: Haaa, isso não é verdade. (risos) Takuya: Sério? Isso o derrubou. O próximo é que ele é uma aberração da saúde. Aoi: Ele não gosta de nada que é bom. Ele vê exercícios como algo trabalhoso demais, e está sempre dizendo, “Vou fazer outra coisa.”. Esse tipo de mentalidade. Takuya: Esse é o resumo das nossas descobertas… me pergunto se ficará tudo bem? (risos) Bem, ele é um cara no ritmo dele, mas também uma ótima pessoa! ♪Sons de sinos♪ Takuya: E agora nós vamos tocar uma música e depois disso é a vez do Reita~ Reita: Uwwaaaaa... medo! Takuya: Sim, e com isso, bem vindo Uruha! Mail: [Um email parece chegar em cima da hora] "Quando o Uruha parece um espírito?" the GazettE: (gargalhadas) Uruha: O queeeee~ (risos) the GazettE: (risos) Takuya: Aoi disse isso. Aoi: Sim, sim, sim, Uruha: Eu vejo onde você está querendo chegar com isso! Aoi: Eeh?! Takuya: Ooh, vingança em força total. (risos) A próxima pessoa também terá a sua~
[Há alguns comentários sobre o novo single Before I Decay e informações sobre os shows]
Takuya: E nós retornamos com as investigações individuais! Reita: Nãão, está tudo bem, tudo bem! Está tudo beeem. Takuya: Reita, é hora de ir. Então levante da sua cadeira. Reita: É melhor vocês não falarem nada! Kai: (risos) Reita: Ahhh, isso vai ser assustador~ Takuya: Agora a próxima pessoa, o Sr.Baixista, Reita. Ruki: Sim. Takuya: Haha, ele parecia um pouco nervoso, ele vai ficar bem lá fora? Já que todos responderam várias perguntas, há várias respostas interessantes aqui. Aoi: Ah~ Takuya: Aqui tem uma descrição bem grosseira. Reita é geralmente quem define o humor? [O clima] Aoi: Hmmm! Bem, me pergunto se é mesmo isso. (risos) Takuya: O que escreveram estava correto? Aoi: Ahhh, bem olhe, ele não era o que mais estava se esforçando hoje? Takuya: Ah, entendi. Aoi: O mais importante é, ele diz coisas interessantes. Takuya: Sim! Aoi: Bem... e é só isso. the GazettE: (risos) Takuya: Kai disse que um ponto bom do Reita é que ele tem dedos flexíveis. the GazettE: (risos) Kai: Ummm... (risos) Ele tem dedos super flexíveis e adora se gabar por isso. (risos) Ele fica dizendo “Hey! Olhe, olhe, olhe!” (risos) e “Você consegue fazer isso [Com os dedos]?” aaahh... ele deve estar mostrando pra todo mundo agora. [Que está fora do estúdio com ele]. (risos) Takuya: A imagem dele, quando estava falando dos outros membros comprarem coisas pra ele... o fez parecer um pouco imaturo, não? Ruki: Sim! Uruha: Ele é um pirralho. Takuya: E ele disse que o seu ponto bom é que ele gosta de animais. the GazettE: Ooooo queeeee? (risos) Takuya: Reita, talvez você estivesse tentando aumentar a boa impressão de si mesmo! Gostar de animais... Uruha: Não mesmo! Takuya: Ah, não mesmo? Aoi: Ele sempre diz coisas do tipo “Animais são legais!” Uruha: Ele cuidou do cachorro do Ruki por um tempo e então começou a falar essas coisas. Ruki: Sim, sim, ele realmente queria um cachorro. Aoi: Mas não há o que se possa fazer sobre isso, certo? Takuya: Reita nunca teve um animal de estimação? Kai: Ele teve um periquito. Ruki: É ele teve um periquito antes. Takuya: Então ele gosta de pássaros? Uruha: Então isso quer dizer que ele gosta... de animais de estimação? the GazettE: Reita gosta de animais de estimação? Aoi: Bem, ele parece ser um cara legal. [Fala com uma voz monótona] Takuya: Próximo, ele disse que ama o Japão. Uruha: Huuuuuuh? (risos) Não, não, não, isso não é verdade. Kai: Pensando sobre isso... Ruki: Esse é um ponto ruim dele. (risos) Uruha: Besteiras dele. Takuya: Então ele não gosta do Japão? Uruha: Ele disse que gosta da América. [No caso, Estados Unidos.] the GazettE: (risos) Takuya: Oh, sério? Uruha: Mas há vezes em que ele diz que não gosta da América. Takuya: Então isso depende do que? Uruha: Ele é influenciado pela mídia, eu acho. Algo assim. (risos) Takuya: Isso é bem interessante, e de acordo com o Kai, Reita é ruim com explicações. Kai: (risos) Ruki: (risos) Takuya: Então ele é interessante, mas ruim com explicações? Kai: Ummm~ sim, talvez Ruki consiga explicar melhor... Ruki: Por que você joga pra mim? Pare com isso! (risos) Kai: Quando ele explica sobre filmes e coisas assim, é muito difícil de entender. (risos) Uruha: Ahh, difícil de entender... Kai: Ah, ah? Não? Ele exagera um pouquinho mais, huh? Ruki: O que, não! Não diga mentiras! the GazettE: (risos) Takuya: As mentiras do Kai não são boas, não são boas! Ruki: Ele distorce o final... Uruha: Como se o final tivesse sido interessante, mas o filme entediante… mas na verdade é exatamente o contrário (risos) Ruki: Ele nos diz que algo irá acontecer e que nós vamos ficar surpresos, mas depois que assistimos, o que ele conta não acontece. (risos) Uruha: Sim! É completamente diferente! Takuya: (risos) Seremos capazes de vencer esse obstáculo? Mas isso é legal, não? Ele é interessante. Kai: Ele é um cara muito legal! Takuya: Próximo, todos disseram que ele veste calça baixa. Aoi: Sobre suas calças baixas, bem, mesmo que você diga que ele já está bem crescido... Ruki: Ele sempre foi desse jeito, e não é que eu queira que ele mude ou coisa assim. É só que, é meio embaraçoso estar com ele, e o jeito como ele anda igual a um gangster! Takuya: (Risos) O jeito que ele anda! Uruha: E as calças dele são bregas! Ruki: E, além disso, ele usa aquelas jaquetas de cetim iguais de times de colégio! [Aquele tipo de jaqueta que caras de times de basquete escolares usam.] the GazettE: (risos) Takuya: Ele nem usa, só joga a jaqueta nos ombros? Ruki: Sim e então começa a andar como um gangster! Takuya: Ah! Reita você está bem? [Referindo-se a ele do lado de for a do estúdio] Você está bebendo muita água! (risos) Ele está fazendo uma cara do tipo “Isso não é bom”. Uruha: E ele tem um senso horrível pra moda. Aoi: Sim, realmente horrível. Takuya: Ah, entendo. Ruki: Ele vai bater em vocês. the GazettE: (risos) Takuya: Bem… essa é uma forma de ter uma boa amizade, não? Concluindo, Reita parece ser bem interessante! Uruha: Uwaaa, que injusto!! (risos) [Que apesar de tudo que foi dito, ele parece ser uma pessoa interessante.] Aoi: Sim! Injusto! Todos: (risos) Report pessoal do Reita Takuya: Ele disse que quer que todos os membros gostem dele. Ruki: Aaaah. [Concordando que gostam] Takuya: É isso? Ruki: Sim. Aoi: Bem... acho que você pode dizer isso. Uruha: Sim, não tem como evitar. (risos) Takuya: Entendo! Bem, Reita, você pode voltar agora! Mail #1: “Enquanto todos estavam falando do espírito do Uruha, minha mãe estava escutando, e com um rosto sério falou “Exatamente como eu!” Uruha: Ehh?! Reita: Que ruim! (risos) Mail #2: “Graças a transmissão de hoje eu descobri que a minha mãe pode ver espíritos! Obrigado, Uruha!” Aoi: Aaah~ Takuya: Ela até disse obrigado. (risos) the GazettE: (risos) Mail #3: “Reita! Nós te amamos!”
[Todos riram tanto que o estomago doeu]
Nós estamos dizendo isso dessa forma, porque há amor.Reita: Este é o Reita com uma dor de estomago. Takuya: Huh?? Reita: Aah, desculpe. (risos) the GazettE: (risos) Takuya: Tudo bem, depois dos comerciais é a vez do Ruki! the GazettE: Ooooooooo! Takuya: Ruki, você pode sair por um instante?! Ruki: Tchau~ vou pra casa~♪ Takuya: Não, por favor, não vá pra casa! Todos: (risos) (Comerciais) [Continua...] |
categorias
-
Marcadores:
entrevistas,
entrevistas traduzidas,
rádio:outubro09
12 comentários:
Acho que já vi essa entrevista, mas gostei tanto XDDD ansiosa pela continuação *O*
Kai: Huh?! O que?! O que você quer dizer?
Reita: Oohh... seu segredo foi finalmente revelado.
Takuya: Sobre gostar do corpo de outros homens?
Kai: Mas eu gosto.
awwwwwwwwwwn que lindo <3
FUSIOFUSDAOIFGAUDSODSG EU LI ESSA ENTREVISTA PELO CELULAR DE MANHA, E ME MATEI DE RIR. GSDOIFUDSDOISUD
MANO, O KAI! Eu achava que ele era o mais macho da banda, mas........... COMO ASSIM ELE GOSTA DE CORPOS DE HOMENS? E O URUHA TIRANDO SARRO 'Seu tipo ideal de corpo huh~ (risos)' GIDOFGUFDGIOFDUHFDIOUGDFHDFGFDHF AMEI ESSA ENTREVISTA~ realmente, obrigada BF!
HAHAHA, Adorei! Estou ansiosa por mais.
Ah, o Kai é muito sincero. <3 MAAAAS, ele NÃO quis dizer isso, neh? kkkk.
Eu ri sozinha em várias partes! Eles são tão divertidos. *~*
Quantos comentários! :) A GMaiden vai ficar feliz!
E eu acho que o Kai disse isso no sentido de querer malhar pra ficar com tal corpo, e que o do Aoi pra ele seria o físico ideal. Bom, foi assim que eu entendi :)
OMG ÇASLLÇALSKÇLAKLKSKAJSLKALSJLÇAKSLÇKÇLAKÇ~
eu ri tanto xD
awww gente como eles sao fofos..e muito divertidos !awww ♥
Uruha tadinho ..entndo mto bem as criticas xD
uru minha versao masculina -q
Kai se rebelando OIAOISOAISO'
Sr. generoso ♥
adorei a entrevista,meeesmo..sempre to no moichido(michido) tbm xD
mas como sempre o google eh um horror ;;
muito Obrigada GMaiden!! e Ruby tbm♥
eu ri muuito com essa entrevista SAUSHUAHSUAHSUAHUASH eu simplemente adoro essas entrevistas onde eles falam coisas desse tipo... o relacionamento deles, algumas mentirinhas xD, o que fazem, do que gostam,do pq de certas coisas, etc. Adoro mesmo, é legal ver esse outro lado deles ^^ teve muitas coisas que não sabia antes, obrigada pessoal! <3
Oh, eu já tinha lido essa entrevista lá no mou ichido mas, como sempre, li aqui a tradução para o português tbm *o*~
E como a anterior, a tradução ficou muito boa GMaiden xD
E essa entrevista toda é muuito divertida, eles deveriam fazer mais programas dessa forma, mostra que eles se descontraem bastante assim tbm e acabam se divertindo horrores junto com a gente 8D
Bom, lerei a continuação tbm quando sair com certeza, e parabéns pelo trabalho de tradução de novo GMaiden ;3~
AMEIIII ESSA ENTREVISTA XDD
Kai me surpreendeu HASHASHASHAHS
Eu tbm entendi que ele queria malhar pra ficar com um fisico como o do Aoi, mais foi engraçado a forma como ele disse isso HASHAS
Eu sabia que Uruha era assim manolo, eu adoro esse jeito dele, eu sempre trollo ele por causa desse jeito dele ser, mais saber que ele só vai prestar a antenção na conversa quando ela acaba é tipo 'uma nova forma de trolla-lo' tadinho eu amo muito esse jeito dele.
Não lembro bem que entrevista li, mais ela era mais antiga que essa e eles falavam exatamente a mesma coisa do Aoi, ou seja, agora tenho certeza de como Aoi é HASHAS
E Reita ter gosto horrivél pra moda foi surpreendente, mais eu já imaginava que o jeito de andar dele pareceria com a de um gangster, ele parece ser assim xD
Eu quero ler a próxima parte logo HASHASHA
Obrigada por seu trabalho duro GMaiden e Ruby.
Cara,eu morri de rir com essa entrevista.
E como sempre,os meninos me divertem! :D
O Uruha "espirito",fiquei tentando imaginar isso ieueiue
Aoi é sempre lembrado como generoso,não só pelos membros da banda,mas pela maioria do pessoal da PSC.Me lembro do Shin,ViViD,ter dito que ele é gentil :D
O que eu entendi do Kai foi a mesma coisa que a Ruby entendeu..
Reita e seu periquito hahah
Ruki excluido dos assuntos de jogos.. tadinho..
Enfim,muito obrigada GMaiden e Ruby por disponibilizarem isso para nós.
Continuem com o otimo trabalho!
AUHSUAHSUAHSUAHSUAHSUASHUHS AI SHIT MEUS RINS!
HAUSHAUSHUAHSUAHSUAHSU
eu ri MUUUIIITOO
eles zuando um ao outro foi hilario xD
"Kai: Huh?! O que?! O que você quer dizer?
Reita: Oohh... seu segredo foi finalmente revelado.
Takuya: Sobre gostar do corpo de outros homens?
Kai: Mas eu gosto."
OMG Kai xDDDD acho q ele nao percebeu a mancada q deu-q
E os emails do povo! Puts xD
'Mail #2:
“Graças a transmissão de hoje eu descobri que a minha mãe pode ver espíritos! Obrigado, Uruha!”' chorei xD
quero ver a parte do kai e do Ruki *-*
Ahhhhhhhhhhhhhh quero ler logo a continuação,amei a entrevista!
Postar um comentário