22/11/2011
Tradução Japonês-Inglês: @ruki_eng
Tradução Inglês-Português: Ruby/Denise
Tradução Inglês-Português: Ruby/Denise
-----
19. "(^_-) RT @hitsu_nightmare: Cala a boca! (risos) RT @RUKItheGazettE: Oh! E você, sem ter tantos piercings agora, durma logo também! (^-^)/ RT @hitsu_nightmare: Então você já estava dormindo (risos) Curta a turnê, ne! Boa noiteヽ(´ω`〃)"
18. "Oh! E você, sem ter tantos piercings agora, durma logo também! (^-^)/ RT @hitsu_nightmare: Então você já estava dormindo (risos) Curta a turnê, ne! Boa noiteヽ(´ω`〃) RT @RUKItheGazettE: Zzzzz…☜ RT @hitsu_nightmare: Você também não consegue dormir, an-chan?"
17. "Zzzzz…☜ RT @hitsu_nightmare: Você também não consegue dormir, an-chan? RT @RUKItheGazettE: Decidi que na próxima turnê eu vou trazer a minha própria roupa de cama."
16. "Zzzzz"
15. "Decidi que na próxima turnê eu vou trazer a minha própria roupa de cama."
14. "Pegar o cobertor."
13. "Além de ser áspero... é... é meio... fino?"
12. "Isso é péssimo... ."
11. "Aqui estamos nós..."
10. "Eu também! Me pergunto se os desse hotel serão ásperos... RT @vixen0504: @RUKItheGazettE Oh, eu encontrei um companheiro sofredor! Eu concordo! Eu sou uma amante de tecidos felpudos. Ao ponto de querer trazê-los de casa~."
9. "Aaah, eu espero mesmo que as camas do hotel estejam prontas... eu odeio mesmo aqueles lençóis ásperos..."
8. "Mas com esse tipo de senso, isso vai se tornar uma coisa muito estóica ( ̄^ ̄)ゞ RT @Aiji_LMC: Bem, bem. ( ̄▽ ̄) Para conseguir cruzar essa linha, não há nada a se fazer a não ser treinar, eh. risos RT @RUKItheGazettE Como esperado! ( ´ ▽ ` )"
7. "Live Nº 22 da turnê. Tochigi. Mas parece que estamos atrasados por causa de um acidente... como também tem fãs que vem de carro, por favor, se cuidem pessoal, ok?"
6. "Como esperado! ( ´ ▽ ` ) RT @Aiji_LMC: Eu concordo com esse sentimento. ( ̄^ ̄)ゞ RT @RUKItheGazettE Pessoalmente, eu acho que não há lives insatisfatórios onde nós não estamos nem fisicamente e nem emocionalmente exaustos. O live é bom exatamente no ponto onde nós chegamos aos nossos limites.."
5. "Por causa disso, a platéia também tornou-se algo que passa uma sensação consideravelmente boa. Parece que nós conseguiremos tirar uma boa foto no último dia desse jeito (risos)"
4. "No momento, a banda está encarando uma condição muito boa."
3. "A habilidade de uma banda é apenas conseguir infectar os fãs com a sua febre. É pensar em como você pode conseguir empurrá-los aos limites, dia após dia e usar o que você aprendeu."
2. "Pessoalmente, eu acho que não há lives insatisfatórios onde nós não estamos nem fisicamente e nem emocionalmente exaustos. O live é bom exatamente no ponto onde nós chegamos aos nossos limites."
1. "Ah, acho que digitei errado a palavra 'final', eu escrevi 'arquivo'.. Desculpe."
categorias
-
Marcadores:
redessociais:membros,
traduções,
twitter:Ruki
4 comentários:
Eu sempre levo meu lençol pro hotel :s
Realmente nunca da pra confiar em lençol de hotel XD
Levo porque sou alérgica D:
Ruki falou algumas coisas bonitas e inspiradoras tbm, de uma certa forma ;3~
E eu nunca tive que dormir em hotel, não sei como é isso SHUASUSAUHSUSUSHAUAHUSA
Postar um comentário