Como eu disse no post anterior de tradução dessa entrevista, até onde eu sei não há áudio disponível para download desse programa e eu acredito que o blog michido esteja traduzindo a partir de alguma transcrição em Japonês.
Para quem não leu a primeira parte da tradução, entre aqui antes de ler essa, que também foi traduzida para o Português pela GMaiden. Nessa parte, os membros falam sobre o Ruki.
Takuya's Report From the Milky Way: Space G-MEN X, the GazettE Special (Parte 2) Apresentador: TAKUYA Convidados: the GazettE Data: 8 de Outubro de 2009 (24:00-25:00) Tradução Japonês-Inglês: michido (Partes 1, 2, 3, 4 e 5) Tradução Inglês-Português: GMaiden (Partes 1, 2 e 3) ----- Clique aqui para ler a parte 1 [Continuação] Takuya: Eeeeeee~ nós estamos de volta. Trazendo para vocês ao vivo os membros do the GazettE... exceto o Ruki. Ele não está aqui? Huh?! Ele não está nem no estúdio! the GazettE: Ele está lá, ele está lá! (risos) Takuya: Graças a Deus! Eu pensei que ele tinha voltado pra casa mesmo! (risos) the GazettE: Ahahahahahaha. Takuya: E agora, com Ruki, dos vocais! Investigação de arquivos do the GazettE: Ruki Aoi: Sim! Eu estive esperando por isso! Eu estive esperando por isso sabe! Sim! Pode começar! the GazettE: Hahahahahaha. Takuya: Porque você terminou com a sua parte da investigação, certo? Aoi: Sim! Sim! Uruha: (calmamente) Sim. Takuya: (risos) Você está muito animado, não está!? Aoi: Sim! Takuya: De acordo com todos aqui, o ponto positivo do Ruki é... que ele tem bom gosto! Aoi & Reita: Aaah~ Uruha: Sim, sim. Aoi: Hm, bem, isso é bom the GazettE: Ahahahahaha. Takuya: Mas Aoi, foi você quem escreveu aquilo "Ruki tem bom gosto". Aoi: Ah, mas... bem, sim ele tem. De acordo com a gente, sim! Mas realmente, ele tem os melhores gostos entre nós cinco... definitivamente~ Takuya: Ele tem algumas habilidades muito boas de design, certo? Aoi: Bem~ Kai: Muito excepcionais. Aoi: Huh? Kai: Ele é bem excepcional (risos) the GazettE: Ahahahahaha. Aoi: Seu traidor! (risos) Kai: Eu vou ser o próximo (risos) Takuya: Sr.Líder, pare de servir de babá para todos (risos). Próximo, Reita diz que ele tem bom gosto para comidas. Ele deve ter gostos muito bons, eh. Reita: Sim, tipo quando nós estamos juntos e eu estou pensando sobre o que devo pedir [para comer], mas não estou certo sobre o que deveria. Eu pergunto ao Ruki "Hey, o que você vai pedir?" e nós acabamos pedindo a mesma coisa, [Ruki acaba pedindo] algo que eu sempre acabo pedindo... ahhh! Ele tem bom gosto! the GazettE: Ahahahahaha. Reita: Não, sério, não havia nenhum erro! Takuya: Então mesmo sem ver o que você pode estar interessado, não há nada de errado com o que ele escolhe? Reita: Absolutamente nada de errado. Sério, o olhar que ele tem para essas coisas é incrível. (risos) Uruha: Isso é incrível (risos). Geralmente quando eu vejo o Ruki comendo algo, me faz querer comer também. the GazettE: Sim! Takuya: Aaah, entendo! O que ele está comendo parece ter uma boa aparência, é isso que você quer dizer? Uruha: Sim! Tem isso também! Reita: Sim, tem. Aoi: Realmente parece ter um gosto bom. Takuya: E o que Kai quer que o Ruki mude é jeito como ele come devagar. Kai: Ahh! Ele fala muito. Quando ele começa a falar, não consegue parar! E mesmo quando ele está comendo nem mexe seus palitinhos [hachis]. Ele é o mais devagar comendo! Takuya: Entendo! Continuando, o que Uruha quer que o Ruki mude é... apenas uma palavra: "Barulhento", foi o que você escreveu. the GazettE: Ahahahahaha. Reita: Eh?? (risos) Uruha: Ele é barulhento!! (risos) Takuya: Ele é mesmo assim tão barulhento? Uruha: Ele é! E há até uma hora pra isso! Takuya: Ah!! Mas o que o Aoi escreveu é um pouco diferente. "Pelo bem da garganta dele, eu quero que ele pare de falar um pouco depois dos lives". the GazettE: Ahahahahaha. Aoi: Sim sim sim~ Eu sou atencioso, não sou?! Takuya: E para o Uruha, ele é "barulhento" (risos). Uruha, você está preocupado com a garganta dele também! Uruha: Bem, eu estou um pouco preocupado. Ahhh sim, é isso mesmo, estou preocupado! Aoi: Bem, ele é barulhento. (risos) Uruha: Sim, e ele fala alto. Aoi: Então, hoje quando nós estávamos vindo pra cá, eu estava sentado próximo a ele! Cara, ele estava barulhento! the GazettE: Ahahahahaha! Aoi: E eu fiquei meio "Meus tímpanos vão ficar desgastados?" (risos) Takuya: Depois dos lives, sobre que tipo de coisas o Ruki fala? Aoi: Isso... na verdade, eu nem mesmo entendo do que ele está falando. Takuya: Huh? Aoi: Ele apenas fala sozinho quando quer. Takuya: Sozinho? Aoi: É como se ele não tivesse amigos (risos). Takuya: O que? Hey! É quando vocês devem ouví-lo! (risada seca) Kai: Quando ele estava falando com o Reita, o assunto não estava focado no Reita e mudou para mim em um flash! (risos) Uruha: Sim! (risos) the GazettE: Ahahahahah. Uruha: (risos) Sim, é realmente assustador! Nós não podemos nem fazer contato visual com o Ruki. Kai: Sério! Eu fiquei chocado! (risos) Reita: Mas ele é fofo. (risos) Takuya: Uruha, você disse que não escuta mesmo quando ele está falando, mas... você deveria escutar... Uruha: Eu disse isso, huh, mas o Ruki sendo Ruki... bem, qualquer um faria isso... Kai: Ele continua procurando por alguém que o escute. Aoi: Esse é o problema, sabe... (risos) the GazettE: Ahahahahaha. Reita: Hey!!! (risos) Takuya: Certo, em relação ao pontos bons e ruins do Ruki, são as mesmas coisas! Reita: Eh?! Takuya: Ele escreveu coisas como, ser egoísta, ter pavio curto. Me pergunto sobre isso também. Ele sabe como todos se sentem? Kai: Ele, pavio curto? Eu não acho isso. the GazettE: Sim~ Reita: Sim, mas... como... [Uruha acidentalmente cobriu o microfone] Uruha: Ah, desculpa, vá em frente. the GazettE: Ahahahahaha. Uruha: (risos) Eu quero saber também. Takuya: Sim Reita, por favor continue. (risos) Reita: Mesmo que ele tenha escrito isso como algo que ele queira mudar, ele também escreveu a mesma coisa em "pontos positivos". Ele não tem nenhuma intenção de querer mudar qualquer coisa que seja! (risos) the GazettE: Ahahahahaha. Reita: Esse cara... (risos) Uruha: Nenhuma vontade sequer. (risos) Takuya: Entendo... mas ser egoísta pode ser uma coisa boa... Reita: Bem, há bons momentos e maus momentos. Takuya: E o que ele quer mudar é [não ir mais] dormir tarde, e o seu ponto positivo também é ir dormir tarde. Reita: Olhe, ele não tem nenhuma intenção em mudar algo nele mesmo! the GazettE: Ahahahahaha. Takuya: Não seria melhor se ele mudasse isso? Uruha: Ele definitivamente não mudaria isso! Aoi: É inútil! Takuya: Quando ele é assim? Uruha: Bem... Aoi: SEMPRE! Uruha: Sim, SEMPRE! Reita: Bem, Aoi é um pouco... Aoi: Ei ei ei eiiiiiiiiii [ele abafou o que Reita tinha pra dizer] Reita: Ah! Mas hoje, justo hoje~
[Parece que o Aoi estava atrasado hoje]
Takuya: Durante as reuniões, quem chega por último?Aoi: Todos são pegos nas suas casas, certo? Ele [Ruki] nem sai de dentro da sua casa!!! Embora nós estejamos esperando no carro. Uruha: Ah! Isso! Aoi: Hey, você é assim também! Uruha: Ah! Eu sou, mas eu estive na casa do Ruki e ele nem saiu! Takuya: O que ele estava fazendo? Uruha: Mesmo que eu tenha ligado para ele, ele disse "Sim, ok ok". Eu recebi a mensagem e até fui buscar café e ele ainda não estava lá! Então, depois de 20 minutos ele apareceu e disse "Yo!". (risada seca) Takuya: Depois de 20 minutos? Isso... ele definitivamente estava ocupado com algo, certo? Uruha: Bem, eu só disse "Hm, sim, tudo bem, vamos". Takuya: Você é tão legal! Uruha, eu tenho uma impressão melhor de você agora. Uruha: Ahahaha (risos) Aoi: Não, espere, nós três, eu, Reita e Kai, fizemos isso [esperar] na casa do Uruha também! Uruha: Ahahaha. Reita: Sim! Kai: Nós fizemos, nós fizemos! É realmente a mesma coisa! Takuya: Então todos fizeram! Entendo! Ah, me pergunto como Ruki está. Ele ainda está lá? Ah, ele apenas fez um sinal de paz. (risos) Reita: Ele está se divertindo, eh. the GazettE: Ahahahaha (gargalhadas) - Takuya: Ruki, bem vindo de volta. Ruki: Sim~ Estou de volta~ (com uma voz afeminada) Reita: Mas o que... Takuya: Huh? Ele mudou sua personalidade? (risos) Bem, a investigação irá continuar! Última pessoa! Sr.Líder, Kai!! Reita: Ah~ oh ho ho ho! Takuya: Você está bem? Kai: Por favor sejam legais comigo! the GazettE: Ahahahaha! Kai: Sejam legais! (risos) Takuya: Porque sua voz ficou tão tímida, Kai? (risos) Certo, por favor, saia do estúdio~ [Continua...] |
categorias
-
Marcadores:
entrevistas,
entrevistas traduzidas,
rádio:outubro09
6 comentários:
Divertido essa parte da entrevista tbm xDDD
E nem trollaram taaaanto assim o Ruki
Tenso o Uruha cobrir o microfone sem querer ahsahuhasuhsu
Ruki as vezes parece ser meio teimoso tbm, por não querer mudar nd assim do jeito q os meninos falaram HASHUASHA Mas tudo bem, tudo bem, o posto de mais teimoso ainda deve ser do Uruha xD
Agora temos que esperar mais partes do mou-ichido /o/
Obrigada pela tradução, novamente xD
Ruki tagarela, ninguém aguenta XDDDD hohohohohoho tadinho 8D
Ruki tagarela XD muito divertido essa segunda parte tb HUAHSUAHSUAHSU
Ai, e esse Reita falando toda hora que o Ruki não tem nenhuma intenção em mudar algo
nele XD
Adorei a entrevista! *O*
Obrigada (:
Ruki tagarela é muito fofo ahshashahs
Me pergunto como deve ser, na realidade eu imagino, minha irmã fala bastante também, as vezes eu quero muito que ela fiquei quieta um estante hahsahshahsas
RT: Shirokai-shinobi-san : Tenso o Uruha cobrir o microfone sem querer ahsahuhasuhsu
Se fosse a Shiniz-Kouzuki-san também faria algo assim hohohohohoo
Obrigada pela entrevista, eu fui chata com ela eu sei, gomen ne xDD
Hohoho eu? XD eu acabaria puxando os fios do lugar todo D:
E sem querer
SASUAHSUAHSUAHSUAHSUAHS omg ri muito xDDDD
parece q o Reita é o unico q não liga q o Ruki fale demais , deve ser pq ele tmb fala muito xD
"Reita: Mas ele é fofo. (risos)"
Ohh *-*
"Ruki: Sim~ Estou de volta~ (com uma voz afeminada)
Reita: Mas o que...
Takuya: Huh? Ele mudou sua personalidade? (risos)"
*caidacadera*
what? XD
Postar um comentário