Twitter do Aoi 2 08/11/2012 Tradução Japonês-Inglês: trauma-radio Tradução Inglês-Português: Ruby (Denise) ----- 7. "Fufu (^_−)−☆ RT @ 6. "twitpic.com/bbc9o0" 5. "Eu estava me perguntando quem era esse homem bonito na minha TL e no fim das contas era o Manbe-kun ( ੱ ಒౢੱ) " 4. "くっそワロタ(:.;゚;Д;゚;.:)ハァハァ RT 3. "Minha mandíbula se rompeu de tanto que eu ri." 2. "A GARISH ROOM 17 está divertida. Vocês têm que ver, têm que ler." [GARISH ROOM é a revista distribuída para os membros do fã-clube. O volume 17 da revista foi enviado para os membros do FC na semana passada. Fãs Japoneses que já receberam a revista disseram que choraram de tanto rir lendo a revista. Parece que um dos conteúdos desse volume é uma conversa livre entre os 5 membros. Não tenho certeza porque não tenho a revista, então não sei se o Aoi está se referindo a isso no tweet. A propósito, eu já tinha postado uma informação sobre essa Garish Room nesse post. ] 1. "Meus dedos estão muito desgastados. Provavelmente porque eu toquei muita guitarra nos últimos dois dias... Ou foi o que eu pensei, mas eu tenho certeza que é porque eu joguei muito Monster Hunter. ROCK!" |
categorias
-
Marcadores:
redessociais:membros,
traduções,
twitter:Aoi,
twitter:membros
4 comentários:
Eu acredito que a culpa seja do falcão ainda, Aoi-san. u-u
Essa conversa livre entre os membros deve ser interessante. Fora o trabalho, eu gostaria de saber qual é o assunto deles, hm.
Que imagem era aquela gente, vendo o Aoi de varias formas q
Obrigado, Ruby-san.
Dai
Obrigada Dai, por todos os seus comentários nos tweets <3 Eu li todos <3
Obrigada Ruby! Esse Aoi não cansa de ser maravilhoso né?! risos
Mas que imagem é aquela???
E uma pergunta essa revista do fã-clube também é enviada para os fãs do GFC? Eu não sou membro do GFC mas agora fiquei curiosa, porque lembro-me de ter lido qualquer coisa sobre que o aumento da anuidade se devia também a enviarem coisas para os fãs internacionais, e agora fiquei aqui a pensar se eles enviam a revista traduzida em inglês...
Seria uma boa ideia... ~.~
Postar um comentário