-----
Terceira e última parte da tradução do programa de rádio "Space G-MEN X, the GazettE Special", do dia 08 de Outubro de 2009, com o apresentador Takuya e os membros do the GazettE como convidados.
Esse programa é aquele cujo formato era os membros escreverem coisas sobre eles e sobre os outros, então o entrevistador pedia para um membro de cada vez sair do estúdio para que pudesse ser lido e comentado o que havia sido escrito sobre ele.
A última parte é a do Kai. Confira a tradução abaixo.
Takuya's Report From the Milky Way: Space G-MEN X, the GazettE Special (Parte 3) Apresentador: TAKUYA Convidados: the GazettE Data: 8 de Outubro de 2009 (24:00-25:00) Tradução Japonês-Inglês: michido (Partes 1, 2, 3, 4 e 5) Tradução Inglês-Português: GMaiden (Partes 1, 2 e 3) ----- [Continuação] -Campainha- DJ Takuya: Por último é o baterista e líder, Sr. Kai!~ Eu acho que todos estavam ansiosos para chegar a esse questionário em particular. Como esperado desse líder equilibrado, certo, uma pessoa confiável☆Ele não se atrasa☆ Ele chega cedo às reuniões e essas coisas. the GazettE: Sim! Reita: Você pode escrever isso, e você pode dizer isso para o próprio cara. DJ Takuya: Ah! É assim~? Ruki: Ele não é uma pessoa equilibrada tanto quanto ele é calculista? DJ Takuya: Uma pessoa calculista? the GazettE: Hahaha (risos) DJ Takuya: E… coisas que vocês gostariam que ele mudasse!! Todos escreveram “coisas esquecidas”… the GazettE: Ahhhh Ruki: Eu acho que todos diriam a mesma coisa sobre isso~ coisas esquecidas hum~ Ele eventualmente irá esquecer o próprio nome também. the GazettE: HAHAHAHA, isso é tão maldoso. Ruki: Isso é mal! Reita: Isso é realmente mal, sabe!! ※Email: Por favor, nos diga sobre algum recente e interessante episódio do Kai Uruha: Ahhhh!! Ah! Hm… ele já emprestou o DVD 2 de Crows ZERO [série de live actions baseados no mangá Crows] pro Reita. Sendo que hoje era pra mim! Ele trouxe para mim, certo? Reita: Eu trouxe, eu trouxe. Uruha: O Kai não emprestou pra você? Reita: Sim!! Uruha: Ele esqueceu no escritório (risos) Todos: Eehhh~?? the GazettE: ahahahaha Reita: Você está brincando, não é? (chocado) DJ Takuya: Isso não é bom, certo? Reita: Você está brincando!!! DJ Takuya: Líder… (risos) Uruha: Eh, bem, se eu disser, “Eu poderia deixar isso espalhar”, eu irei espalhar para o Rei-chan depois. Reita: Eu não estou ouvindo. DJ Takuya: Ah, ele não esqueceu isso também? Reita: Aquele cara~~!! Ele—~~sério—~~isso é muito ruim. Ruki: Mais cedo, Rei-chan estava tipo “Quem foi de novo?” Reita: Ei, ei, ei, ei. (risos) the GazettE: HAHAHA Reita: Sério, eu não sabia de quem era o DVD. DJ Takuya: Ele é o Sr. Descuidado, eh~ Reita: Não!! Não para no descuido!! Aquele cara—é quase um criminoso!! the GazettE: Ahahahahaha Ruki: Sério, é como se ele usasse toda a força dele para esquecer as coisas. DJ Takuya: Ele parece ser seguro, descuidado, astuto e calculista? the GazettE: Sim. DJ Takuya: Cara…!! (risos) the GazettE: Ahahaha. DJ Takuya: Próximo, esse é do Aoi, ele está se interessando também em musculação? Aoi: Ahh, recentemente, sabe, é como se... parece ser algo que ele começou agora… mas eu acho que não (risos) DJ Takuya: Sério? É diferente? Ele quer consertar o quão magro ele é... Aoi: Ele é muito disciplinado sabe. Isso é uma das coisas que nos chama atenção. Reita: Porque parece que ele irá fazer handstands [manter-se só com as mãos de cabeça pra baixo] enquanto assistimos. DJ Takuya: Wow, em outras palavras, não é para o público ver. Aoi: Certo, certo, certo! Ruki: É como se ele de repente fosse, “Eu vou colocar esses óculos escuros”. the GazettE: Hahaha! DJ Takuya: Ah, como se você quisesse algo para ajudar a se preparar. Aoi: Siiiim. Reita: Sabe, ele vai para uma academia, e depois disso ele não consegue lembrar em qual academia ele estava indo. the GazettE: Ahahahaha! DJ Takuya: Isso! De jeito nenhum! Como esperado, Reita-san (risos). Parece que ele não conseguiu lembrar de onde ele era sócio. the GazettE: Wahahaha! DJ Takuya: Parece que o que o Uruha mais quer mudar nele é a falta de interesse em instrumentos de cordas. Uruha: Ah, hm, ele não é interessado em nada a não ser a bateria. É bom se concentrar em apenas uma coisa, mas... é como se não existisse nada a não ser a bateria... Reita: Um pouco demais de “nada a não ser a bateria”. DJ Takuya: Isso, bem, é legal, certo… Reita: Ele não apenas esqueceu? Uruha: Ahhhhhhh DJ Takuya: Ehh?? Uruha: E a banda? Reita: A banda também? DJ Takuya: Esquecer que um instrumento chamado guitarra existe… parece (risos), não pode ser, certo? Uruha: Se esse realmente é o caso, então ele já é um caso perdido. DJ Takuya: Essa conversa voltou completamente para o esquecimento dele. Ruki: Haha. DJ Takuya: Do Ruki, “Ele é um bom cara~” Ruki: Durante os shows, ele diz coisas muito boas~ mas no fim, ele adiciona algum “palavrão”, aquele cara. E o jeito que ele fala isso faz parecer que ele quer arrumar briga. DJ Takuya: Ah, é um desapontamento. “Seria bom se ele continuasse legal até o fim” algo assim, não é? Ruki: “Porque eu estou encobrindo esses traseiros!!” ele diz coisas como essa. Uruha: Traseiros. (risos) Ruki: Nos shows. Aoi: Nessa era, certo!! Ehh. Porque ele está encobrindo o próprio traseiro. (risos) Ruki: É como “Cara, que mangá é esse que você está lendo agora”, certo. (risos) DJ Takuya: Ahaha, parece interessante, então ele acabou usando muito essa frase. Ruki: Haha. DJ Takuya: Do Aoi~ Kai é como um velho. (risos) Ruki: Ahh~ AAhhhh~ Aoi: Sério! Antes dos shows, sempre, nos locais de encontro… ele sempre fica tão irritante. Ah, mas isso é uma coisa boa. Hm, tipo, “Nós vamos parar aqui”, e ele sempre faz isso, mas é sempre exatamente a mesma coisa todas as vezes. Ruki: Sim! Uruha: Sim! É porque ele nunca pergunta nada a ninguém antes de fazer as coisas. Como se ele fosse viciado em fazer coisas. Aoi: Concordo plenamente! Concordo plenamente! Reita: Você… (risos) DJ Takuya: Então ele não pergunta a ninguém? Ruki: Os staffs também têm que fazer tudo de novo pra ele. E então eles têm que vir novamente! Quantas vezes os staffs tiveram que voltar de novo, certo? Uruha: É tipo “Ahh!! Sério?!”. Ruki: Sim! “De novo? Pela mesma coisa?” the GazettE: Ahahahaha. DJ Takuya: Bem, bem, bem. Ruki: É uma piada muito ruim. Aoi: Issooooo (risos) DJ Takuya: Calma, calma, calma, isso… um momento… Ruki: ...foi como isso chegou até nós, através dos staffs. Reita: Sério!! Ele está sempre apressando as coisas!! (risos) DJ Takuya: Próximo~ Está bem em dizer isso? Reita-san—Ahh! Mas, Reita-san escreveu algo bom, então está bem, não é? Reita: Eh?... o que foi? DJ Takuya: Ele escreveu duas sílabas: Baka. [Idiota] Ruki: Elogio? Reita: Não! (risos) Vai acabar infectando alguém!! the GazettE: Ahahahaha! Reita: Não, sabe! Ele não consegue reconhecer kanji, ele corta as pessoas enquanto elas estão falando... -Campainha- DJ Takuya: Ah, é a campainha nos dizendo que o tempo acabou. Aoi: Ehhhh!? Reita: Mas eu quero continuar falando~ Uruha: Mesmo que eu possa continuar~ DJ Takuya: Kai, seja bem-vindo. Kai: Obrigado... DJ Takuya: De alguma forma, ficou bem quente, não foi? Nós voltaremos após todos tirarem uma peça de roupa. (risos) "Quem no the GazettE é alvo de mais brincadeiras?” Kai: Provavelmente! Provavelmente… Reita, não é? DJ Takuya: Ah, Reita-san? Kai: Tiram graça com ele bastante, certo? Reita: Como?! Kai: De jeito nenhum, é definitivamente bastante. (risos) Aoi: Não, não, é o Kai-san! Kai-san! (risos) the GazettE: AHAHAHAHA! Kai: Não! Antes todos não estavam falando o quanto me amam? Então mesmo esse cara teve que fazer… Reita: De jeito nenhum, não é bullying, tudo que eu recebo é amor. Você é a pessoa que recebe bullying, não é? the GazettE: Wahahahaha!! Kai: Isso é maldoso! 『Email introdução e conclusão』 ※Email Intro A torrada francesa que o Kai-san fez antes, estava deliciosa? Reita: Ahhh, ele fez aquilo, hum. (risos) Ruki: Estava muito boa, certo? Kai: Mas eu não posso mais fazer. Todos: Eh? Reita: Mas eu nunca ouvi falar antes de alguém que fosse ruim em fazer torradas francesas. DJ Takuya: Realmente… the GazettE: Ahahahahaha Uruha: Realmente, certo? (risos) Kai é astuto? Eu também escutei que ele é maldoso. the GazettE: Wahahahaha Aoi: Hey hey hey~ DJ Takuya: Isso!! “hey hey” de fato, certo, Aoi-san, esse tipo de coisa não é possível, certo? Aoi: Hey hey, isso… dizer que o nosso líder é maldoso… Kai: Não, não, com pessoas você precisa ser mau, senão você não sobrevive. DJ Takuya: Ele admitiu!! (risos) Aoi: Você—pode dizer essas coisas!? Uruha: Ei, ei, ei, ei. Kai: Com as pessoas, se você não for um pouco mau... DJ Takuya: Ahh, bem, isso é verdade, eh. (Risos) Aoi: Kai-san! Kai-sannnnnnn! (risos) DJ Takuya: Mas isso também é importante, certo? Ruki: Reita está meio-- DJ Takuya: Reita-san, o que houve? Reita: No fim, nós ainda não conseguimos encobrir nossos traseiros. the GazettE: Wahahahahah! Eu pensei que o Ruki-san fosse muito quieto, então eu fiquei surpreso(a) de ouvir ele falar muito. Ruki: Ah, bem, desculpe… perdoe a minha… o que foi isso… “quietude”. the GazettE: Ehhh?! (risos) DJ Takuya: Não, é realmente inesperado, você não consegue ver isso no rosto dele de jeito nenhum, já que ele está muito feliz, certo? Ruki: Hmm, já que eu falo muito♪ the GazettE: Ahahaha Ruki-san gosta de falar, huh. É bem fofo, mas vamos consertar aquele hábito de dormir demais. DJ Takuya: ... foi o que ela disse, haha. (risos) Aoi: Mas uma coisa eu não entendi… falar muito é fofo? Ruki: Como isso… certo? Reita: Bem, então, eu vou falar também. Eu vou falar também. the GazettE: Ahahaha Aoi: Bem, eu também, eu também!! Uruha: E eu também, eu também!! Kai: Bem—bem~ Eu também! Eu também!! Reita, Aoi, Uruha: vá em frente, vá em frente, vá em frente~ *todos riem muito* DJ Takuya: Como esperado, Kai-san, você está na posição do Ueshima (risos). Agora—você chegou lá naturalmente? Como esperado do líder (risos). Reita: (risos) Esse é o único jeito dele se tornar popular. DJ Takuya: Bem, eventualmente chegou a hora de nós dizermos nossos adeus~ Aoi: Ah? Sério? (Anunciamentos sobre o Before I Decay, shows, o DVD) DJ Takuya: Obrigado por nos dar tanto do seu tempo hoje. the GazettE: Muito obrigado! DJ Takuya: Vamos rugir na via Láctea! Alien Gmen Takuya com o the GazettE Special~ Apresentando Ruki! Uruha! Aoi! Reita! Kai! Muito obrigado por hoje. the GazettE: Muito obrigado. |
categorias
-
Marcadores:
entrevistas,
entrevistas traduzidas,
rádio:outubro09
5 comentários:
Fiquei na dúvida se já havia lido as outras partes ou não. Perdida ~
Mas eu tinha! No fim, as li novamente XDDD
Percebo que depois que comecei a comentar aqui, tornou-se tanto uma parte de mim que quando não o fazia era estranho. >_<
Como sou parecida com o Ruki-san no quesito de não calar a boca, gente. UHSAAHUASHU
Sei que é irritante, mas é difícil mudar D:
E ele não aparenta ter essa cara de tagarela não XD É fofo, fofo ~
Kai, como você é esquecido!
Não imaginava isso dele, Aoi tem mais essa cara, hm. Talvez, esteja pensando pelo fato da idade, então ignoremos.
Sobre os "palavrões" que o Ruki disse, eu tive que rir. A imagem de um Kai pronto para entrar em uma briga é muito cômica! Ah, fofa também *-*
Defenda os traseiros deles Kai-san! o/
Kai maldoso para por limites, wow, isso aí. u_u
Aliás, só eu que não senti os pontos positivos do líder sendo dito pelos outros? XDD
Ah, gostei muito, muito mesmo, desta entrevista. Bem que eles podiam ter outra mais atual nesse estilo, com todos. É tão bom poder ver/ler isso *-*
Tenho tanta coisa a falar, de todas as partes, que acabei me enrolando. ;-; De qualquer forma, isso ficaria enorme, então acho que é bom eu me calar. >3<
Muito obrigado GMaiden-san! E Ruby-san também. Se tiverem mais dessas, tragam por favor. <3
Dai
hauhauhuauauha
adorei essa tradução XD
todo mundo no bullying no Kai hohohohohohoh, mas tem que ser assim mesmo u.u
E nossa, gente esquecida assim é tenso né? Daí fica repetindo as mesmas coisas o tempo inteiro e eles que aguentem hohgohooh
E boa sorte pra eles aguentarem a tagarelice do Ruki, esse baixinho em uma reunião desse ser chato XD, fala, fala, fala, atropela todo mundo~ vai saber.
E acho que é isso XD gosto muito dessas coisas mais antigas deles, esse tempo era o melhor <3
Adorei esta parte. Acho que não parei de rir em nenhuma parte. E se desse para ouvir a entrevista, então teria sido lindo! xD
Que o Kai é esquecido eu já sabia, mas parece que ele é mesmo muito esquecido!! Esquecer o nome do ginásio... lol
Mas concordo que o Reita e o Kai são as maiores "vítimas" das brincadeiras, pelo menos é a sensação com que fico quando vejo os backstages xD
Muito obrigado Gmaiden e Ruby!! :)
Saudades desses tipos de entrevistas, resolvi ler novamente as entrevistas daqui, tô sem nada p fazer XD, o trabalho de vcs é incrível. amo esse Blog. <3
Obrigada Lene! :)
Postar um comentário