O áudio do comentário está disponível no Twitter @_ren____ aqui. (Começa em 9:18)
A tradução do comentário foi feita no Tumblr melting-in-white e abaixo está a tradução em Português.
Na semana que vem tem outro comentário da banda no BUZZ ROCK. Veja a seção "Calendário" no Menu Esquerdo do BF para ver as demais rádios que vão mostrar comentários da banda.
Comentário do BUZZ ROCK - 21/10/2013 Tradução Japonês/Inglês: melting-in-white Uru: Oi, sou o Uruha Aoi: Oi, sou o Aoi Uru: Há um mês nós terminamos a nossa Turnê Mundial que fizemos após 6 anos e nós vamos lançar um novo álbum essa semana, no dia 23 de Outubro, o BEAUTIFUL DEFORMITY. Será o nosso 7º album, lançado após o single FADELESS, e ele inclui 14 músicas. Ele terá um CD e um DVD com o clipe de imagem MALFORMED BOX e o vídeo clipe de INSIDE BEAST. Aoi: Sim Uruha: E então, sim. Aoi: O que seria? Uruha: Sim. Aoi: Sobre a First Press Edição Limitada desse álbum, vai ser sjdsuihds, o que eu estou dizendo? Uruha: O que? Aoi: A capa é em 3D e tem animais nela. Os animais são: coruja! Uruha: Sim. Aoi: Búfalo. Uruha: Sim. Aoi: Lobo. Uruha: ... Sim. Aoi: Tigre Uruha: Tigre Aoi: Toshi Uruha: Toshi? Aoi: É gavião/falcão [??] (taka/鷹) Uruha: Sim, taka e não toshi. Aoi: (risos) O DIVISION, que foi lançado antes desse, tem mais ou menos 1kg, bem pesado, né? E dessa vez? Uruha: Dessa vez? Aoi: É bem surpreendente também, é em papelão. Uruha: É bem legal. Aoi: Você viu, não é? Uruha: Sim, quando eu abri, achei surpreendente. Aoi: É legal quando você vê, então, por favor, aguarde. Uruha: E então, a Live Tour 2013, que começa em Kanagawa no dia 02/11, é a beautifuru defomitee magunifii.. Que isso? Aoi e Uruha: Hahaha Uruha: Como eu leio isso direito? Aoi: Pra ser sincero, eu também não sei. Então para maiores detalhes, confiram o site oficial. Uruha: Magunificento? Aoi: Se der, eu espero que alguém ajude com isso. Uruha: Magunificento marufoomudo bokkusu, não é? Aoi: Essa foi boa. Temos que perguntar isso pro Ruki. Uruha: Deixa eu começar. (Lê informações sobre a turnê) Eh, sério? (Continua) Yoroshiku onegaishimasu. Aoi: Você só está lendo né? Uruha: Hahaha, se eu ficar só lendo, eu vou parecer um robô, eu me tornaria um. Mas está escrito aqui: "Por favor, fale informações sobre a turnê". Aoi: Eles não estão aqui, mas dois deles, Kai, Ruki, Reita, vão trazer mais informações pra vocês. Esperamos fazer o nosso melhor nessa turnê. Por favor, aproveitem. We rock! Uruha: Então, nós vamos trazer essa música pra vocês, FADELESS do the GazettE. Bye, Buzz Rock. |
categorias
-
Marcadores:
áudio:comentários,
rádio:outubro13,
traduções
6 comentários:
" Aoi: Sobre a First Press Edição Limitada desse álbum, vai ser sjdsuihds, o que eu estou dizendo?"
Que isso Aoi? *Risos* KKKKKKKKK
O Uruha não consegue falar Magnificent Malformed Box ): kkkkkk
Obrigado Ruby
Rukasu ~
Eles são muito engraçados,e o inglês passa longe do Uruha,kkkkkk.Eles podiam tentar aprender português.
Andressa
Ri alto com a tentativa do Uruha de falar o nome da tour hauhauahuahua
"magunificento marufoomudo bokkusu"
E ainda falam pra perguntar pro Ruki... logo o Ruki?! HUAAUHAU a ideia do nome da tour deve ter sido dele. Queria ver ele tentar pronunciar tb xD
Nossa Uruha, quase que não sai heim SAHUSAHUSAUHSUHSAUHSAUHASUAHSUAHS
Esses caras são muito legais :'D <3
Grata pela tradução :)
~Sakura
Adorei! Eles estavam bem descontraídos, muito engraçado escutar esses dois 8D
E o Uruha continuou tentando ler o nome da tour, mesmo depois do Aoi seguir em frente kkkk
Obrigada Ruby!
Muito bom!!!
O Aoi estava super animado e o Uruha também!! xD
Obrigado Ruby! :)
Postar um comentário