Twitter do Aoi - Atualização da Bio
Tradução Japonês-Inglês: missverypink Tradução Inglês-Português: Ruby (Denise) ----- 21/07/2014 大阪強い!鍛えてからまた秋に来ます! - Osaka foi forte! Voltarei no outono, quando eu tiver treinado mais! 誰も気付いてないと思うけど今日、大阪だからアンダーウェアをスパイダーマンにしたんだぜ。いや、マジで。 - Não acho que alguém tenha notado, mas hoje, já que era em Osaka, eu estava usando a minha cueca do Homem-Aranha. Não, estou falando sério. |
categorias
-
Marcadores:
redessociais:membros,
traduções,
twitter:Aoi,
twitter:membros
4 comentários:
Aoi já voltou em alta ein!kkkkkkkkk
Amo esse moreno!
Obrigada Ruby-san <3
By: Azumi-chan
Kkkkkkk!! Que isso!? Que besteira! Kkk o Aoi ta doido! XD hahaha que bom que ele está voltando a twittar normalmente! ♥
Obrigada! Ruby :)
Espero que esteja tudo bem com você também! ♥
Mymy :3
KKKKKKKKKKK! A gente tem que rir deste gaiato lindo! Morri de rir :D Sempre vi meus priminhos com cuequinha do homem aranha e jamais poderia imaginar o Fuji-san dentro de uma destas.... Meu Deus, ele é muito engraçado! Até procurei pra ver se tinha modelo de cueca do homem aranha pra adultos :P Tem um boxer bem bacana ^^ Ele certamente ficaria lindo dentro de uma delas ♥
Obrigada, Ruby :)
Pe
lol... cueca do homem-aranha!!
Eu acho que ele fez bem em só avisar depois... havia alto risco de as calças voarem! xD (imaginação imprópria para a hora xD lolol)
Obrigado Ruby! :)
Postar um comentário