Twitter do Reita - 11/08/2014 Tradução Japonês-Inglês: missverypink, mou_ichido Tradução Inglês-Português: Ruby (Denise) ----- Retweet - theGazettESTAFF: A capa da 「ROCK AND READ 055」(lançamento 27/8) foi revelada! Não deixe de adquiri-la nas lojas e na web! ● Ahn? Dá pra retweetar? (risos) Não estou acostumado com isso... ● Foram fotos difíceis, mas graças a disposição do staff de se molharem comigo, as fotos ficaram bem legais! Leiam com certeza! ● Não consigo nem falar no Twitter (risos) Quis dizer "やってくれたんで" (risos) [Ele tinha escrito "やってくれてんで"] ● Mudei meu icon! ● Dá pra dizer que meu corpo é feito de água carbonada, de tanto que eu tomo. Cerca de 2 litros por dia. ● Não é suco!! É água carbonada, então claro que não tem calorias. 2 litros de suco seria super perigoso né! ● Estou aqui pensando, depois do final da turnê em Shinkiba, nós fizemos um churrasco juntos. Fazia tempo que nós 5 não fazíamos barulho e foi tão divertido! Eu não vou contar o que nós fizemos... Afinal, se eu contasse pra vocês... Vocês não conseguiriam dormir de tanta empolgação! |
categorias
-
Marcadores:
redessociais:membros,
traduções,
twitter:membros,
twitter:reita
6 comentários:
Hahaha!! X'D que fofo ♥ as fotos devem estar incríveis mesmo... (.-_-.)" e twitter é estranho... X3 e nossa que fofo,não pode contar (.- 3 -.)" haha~ e é tão fofo com eles se cuidam... Medo de tomar suco... Que fofo ♥
Obrigada pela tradução! Ruby :)
Mymy :3
Reita Loading.... Não seria o Rei <3
NO CHURRASCO ELES SE COMERAM Q EU SEI, maidsmoxj huehue brincadeira, reita i love u my darling
thanks pela traducao tia ;3;
(.Ç A Ç.)" kkk~ "tia" essa foi boa! Pobre Ruby...
(nada demais,só achei graça e aff)
Cara eu to amando o reita no twitter kkkk <333
Eu concordo com o anônimo que falou do churrasco kkkkkk. Sério, fiquei feliz de saber que se reuniram ese divertiram tanto ^^
Obrigada Ruby.
As fotos devem estar fantásticas! ^.^
E esse churrasco deve ter muitas histórias por trás... :3
E ele faz de propósito para nos matar do coração! xD
Postar um comentário