Twitter do Ruki - 03/08/2014 Tradução Japonês-Inglês: heresiarchy Tradução Inglês-Português: Ruby (Denise) ----- ● As músicas que nós estamos fazendo, eu quero tocá-las agora! ● Eu não sei se eu notei isso porque eu estou acostumado, mas definitivamente existem alguns riffs e ritmos que são fáceis de se fazer headbang nos lives. Acontece muito de ter uma música onde eu quero que as pessoas façam headbang, mas estranhamente elas ignoram isso e ficam paradas. |
categorias
-
Marcadores:
redessociais:membros,
traduções,
twitter:Ruki
4 comentários:
Uuhhhuu!!! Aaii meu deus!! Já estou até imaginando como vai ficar! Tomara que saia músicas novas logo! E vindo do Ruki é demais pra mim como sempre! ♥ já to chorando por dentro.
Muito obrigada pela tradução! ♥ Ruby :)
Mymy :3
sobre os headbangs eu já tinha notado kkkk
tem muitas vezes que reparo que a galera fica parada de mais kkkkkkkkkkk
Desculpe mas na minha humilde opinião, às vezes alguns dos fãs japoneses parecem que têm sangue de barata... a música ali pegando fogo e eles imóveis, nem movimentam a cabeça para acompanhar as baladas, não dançam, não levantam os braços... fico besta! Tava notando isso em Last Heaven... naquela hora gostosa que ele fala "memento mori..." tava todo mundo paradão... é uma melodia tão deliciosa de ouvir, como é que o pessoal nem se balança?? Estranho isso...
Obrigada pela tradução, Ruby!
Pe
Pe..... eu já não sei que diga, mas os seus comentários tiram-me as palavras dos dedos!!!!!! (não digo boca porque estou digitando né! xD)
Eu até com as baladas fico balançando o corpo, e se fico quieta é porque estou toda arrepiada e olhos molhados!.... Mas os fãs japoneses são calmos...
Num dos especiais da PSC, estavam todas a fazer headbang e havia um homem completamente imóvel... xD
Obrigado Ruby! :)
Postar um comentário