Twitter do Aoi - 28/09/2014 Tradução Japonês-Inglês: missverypink, aoirous (Bio) Tradução Inglês-Português: Ruby (Denise) ----- ● "As fotos terminaram. Estou bem. pic.twitter.com/xZngZzutPd" [Ele escreveu "genki death". A missverypink no tumblr traduziu como "estou bem" (genki desu), porque "death" em katakana (デス) se pronuncia como "desu". Ela também disse que poderia significar "estou morto".] ---------- Atualização da Bio (28/09) さつえー。 すーさんの事務所めちゃくちゃ素敵やーん。めちゃめちゃ売れてるぅぅぅぅぅ(*゚ω゚) "Sessão de fotos~ O escritório da Suu-san é muito legal, eu quero bagunçar tudooooooo (*゚ω゚)" [No tumblr da aoirous tem uma explicação sobre essa Bio. Segundo ela, o que ele escreveu refere-se ao escritório da TAUJAN. Aoi começou a seguir o Twitter da TAUJAN novamente e no Twitter da marca dá a entender que eles estão remodelando o escritório. Então aparentemente, a atualização da Bio do Aoi refere-se a isso] |
categorias
-
Marcadores:
redessociais:membros,
traduções,
twitter:Aoi,
twitter:membros
1 comentários:
O Aoi voltou!!!!! Que bom!! ^^
Já não é só a Bio, mas também com mensagens ^^
Acho que ele já se sente preparado para o grande regresso! *w*
Obrigada Ruby! :)
Postar um comentário