Twitter do Aoi - 01/05/2015 Tradução Japonês-Inglês: missverypink Tradução Japonês-Português: Gabriela L. Tradução Inglês-Português: Ruby (Denise) ----- ● Tá pronto.... pic.twitter.com/XepaChFtdo [Tradução: missverypink] ● Pra falar a verdade é só um pedal de expressão* normal. Uma caixa misteriosa só com uma luz de LED acoplada e nenhum logo de fabricante!! Isso seria tão profissional, né? Tipo isso (risos)" [Tradução: missverypink] [*Pedal de expressão é um pedal multifuncional. Serve para controlar vários aspectos do som, como o volume, quantidade de saturação, etc.] ● Eu, um profissional? De jeito nenhum (risos) Sou um reles viajante. Conquistando a liberdade sem nome. [Tradução: Gabriela L.] |
categorias
-
Marcadores:
redessociais:membros,
traduções,
twitter:Aoi,
twitter:membros
1 comentários:
O Aoi deve ser uma pessoa muito humilde, porque ele nunca se considera como alguém que já domina o assunto, mas sim como uma pessoa que sabe, mas que ainda pode e que, acima de tudo, quer aprender mais.
E eu admiro muito isso nele!!
Obrigado Ruby! :)
Postar um comentário