Twitter do Reita - 11/07/2015 Tradução Japonês-Inglês: missverypink Tradução Inglês-Português: Ruby (Denise) ----- ● Nosso manager chama costela de "vômer"... [Vômer é um osso do crânio que forma a cavidade nasal.] ● Aquilo foi armado! Ou eu deveria dizer, vocês foram todos enganados! RT @RUKItheGazettE: Você não acreditou no que ele disse e falou "definitivamente se chama 'vômer'"? RT [kanji de costela= 肋骨 (rokkotsu) kanji de vômer=鋤骨 (jokotsu) Aparentemente algumas pessoas leem o segundo kanji igual ao primeiro.] |
categorias
-
Marcadores:
redessociais:membros,
traduções,
twitter:membros,
twitter:reita
0 comentários:
Postar um comentário