Twitter do Reita (28/10/2015) Tradução Japonês-Inglês: missverypink Tradução Inglês-Português: Ruby (Denise) Tradução Japonês-Português: Gabriela L. ----- ● Chegou aquele dia feliz! Apesar do líder estar bem do meu lado. Façam barulhoooooー!! ● Aah, tá chovendo em Akita, típico do líder!! Ele tem isso dentro dele!! ● Hoje estamos em Akita! Vejo vocês lá! Deem o melhor de vocês, gritem, façam barulho! ● Akita, obrigado por hoje! Estou feliz por termos celebrado o aniversário do líder juntos. O último show é em Kōriyama, quero que vocês me ajudem para que eu dê o meu melhor. ● A partir de agora indo de carro para Koriyama, nós enquanto Taishin Koihirumaki [é um lutador de boxe] ● Pausa no estacionamento de um certo local. Parecia que o líder tava em cima do achocolatado do Ruki e não teve como resistir, tirei uma foto! (Foto) ● Entretanto, pra mim Akita foi um LIVE em que eu tive muita coisa pra reconsiderar. ● Não quis dizer isso de uma forma negativa, sempre há pontos sobre os quais eu reflito. Por favor, não me entendam mal, eu jamais fiquei entediado durante um LIVE. Todo LIVE é divertido. |
categorias
-
Marcadores:
redessociais:membros,
traduções,
twitter:membros,
twitter:reita
0 comentários:
Postar um comentário