Os vídeos do programa foram postados em partes por uma fã Japonesa, veja os links aqui.
A página The Heresy publicou o vídeo completo, clique aqui para assistir.
A fat-maggot traduziu a entrevista para o Inglês e a Gabriela L. também tinha traduzido algumas partes da entrevista para o Português, e eu as coloquei no texto abaixo. Além disso, nos vídeos publicados pela fã, tinha uma parte faltando. Não há vídeo disponível, mas Gabriela L. traduziu essa parte e eu acrescentei aqui também. Essa parte está toda em negrito, mais para o fim do texto.
As duas traduções estão misturadas no texto.
MONSTER ROCK (SPACE SHOWER TV) - 10/11/2015 Tradução Japonês-Inglês: fat-maggot Tradução Inglês-Português: Ruby (Denise) Tradução Japonês-Português: Gabriela L. ----- Aparentemente o que eles fizeram foi procurar por perguntas sobre a banda no “Yahoo! Respostas” e revisaram as respostas que as pessoas escreveram lá no site. Então os membros do the GazettE tiveram que confirmar se as respostas ou as situações que foram perguntadas eram verdadeiras. Os apresentadores do programa são da banda MAXIMUM THE HORMONE: o vocalista Daisuke e a baterista Nao. —————– Pergunta do Yahoo: [É verdade que o Ruki não consegue beber nada (alcoólico) além de Cassis Orange? [N.T.: Cassis Orange é um tipo de bebida que consideram coisa de mulher] Resposta do Yahoo: Não é que ele não consegue beber outras coisas além de Cassis Orange, é que coquetéis são mais tranquilos de beber. Mas acho que tem muitas coisas alcoólicas que ele consegue beber sim. Entre os membros quem gosta de beber mesmo são o Uruha e o Aoi. Quem consegue beber muito é o Kai. Quem não gosta muito de álcool e é péssimo pra beber é o Reita. Ruki: Naquela época, eu só conseguia beber Cassis Orange ou coquetéis, mas agora nem isso eu consigo mais. Daisuke e Nao: O que?! Ruki: É. Eu não consigo mais tomar bebidas doces. Mas se eu bebo alguma coisa, é algo do tipo... vinho... ou cerveja suave. Reita: Você virou adulto. Ruki: Sim. —– Nao: Se vocês não bebem, o que fazem nas comemorações? Kai: Ruki e Reita normalmente não bebem. Ruki: É, nós não bebemos. Daisuke: E os outros três? Kai: Bem, nós começamos com cerveja (risos). Nao: Oh~. Ruki: Uma vez, na Final em Chihou, o Reita disse, “Hoje eu vou beber.” Todos nós perguntamos se ele tinha certeza, já que ele é fraco com bebida. Ele acabou tendo que ser carregado (risos). Reita: Sim, eu bebi mais ou menos um copo de cerveja. Nao: Você tá brincando, só um copo? Ruki: Ficou completamente bêbado. Nao: Uma cerveja e teve que ser carregado?! Ruki: Ficou uma melancolia depois disso. (risos) ———— Pergunta do Yahoo: [No live em Novembro, eu acabei pegando uma palheta do Aoi-san, mas Tem problema se eu não devolvê-la? Eu tenho que devolvê-la?? Se eu tiver que devolver, o que eu tenho que fazer?] **Nao leu isso com uma voz infantil e boba.** Ruki: Você soou bem boba (risos). Nao: É quase como se a resposta para essa pergunta já estivesse na própria pergunta. Resposta do Yahoo: Não, isso [jogar palheta etc] é um tipo de fanservice que eles fazem há muito tempo, pode pegar pra você! Então é pra levar com você sim. Acho que se você tentar devolver, vai assustar eles! Coisas que eles jogam do palco, tipo toalha, garrafinha, pertence a quem pegar. Nunca ouvi falar em devolver esse tipo de coisa! Aoi: Eu acho que não tem problema nenhum levar as palhetas e as baquetas para casa, mas quando se trata das toalhas, elas pertencem à casa de shows, então… Nao: Sim! Daisuke: É verdade!! Aoi: Mas eu acho que não tem problema levá-las pra casa ‘secretamente’. (risos) Daisuke: Uma vez eu joguei uma toalha usada pro público e na mesma hora levei bronca do manager. Ele disse, “Ei!” Nao: “Aquela toalha não é nossa!” Daiuske: “Isso é a mesma coisa que arremessar dinheiro!” –Todo mundo morre de rir – —————— ~Como o the GazettE vê os fãs~ Ruki: Tem alguns que são [a tradutora não entendeu a palavra que ele usou] tipos de pessoa. Daisuke: Os fãs? Nao: Mesmo sendo fãs? Ruki: Sim, sim, claro. Alguns ficam completamente parados e ficam olhando pra gente ao invés de se mexerem junto com as outras pessoas. *Ruki imita os fãs que fazem isso* Daisuke: Nossa que [olhar] forte! Nao: Será que é porque é o primeiro LIVE deles e eles estavam chocados e paralisados? Ruki: Não, não, não, não é isso. Eles ficam parados lá com um sorrisinho. (risos) Daisuke: Oh! Então é assim que eles curtem o live? Ruki: Sim, exatamente isso. Aoi: Eu tenho a sensação de que eles parecem com produtores. (risos) Tipo assim. *cruza os braços imitando os fãs que assistem o live parados* Nao: É tipo assim, *cruza os braços* “então, o live de hoje...” Pergunta do Yahoo: [O Reita não pode mais jogar o baixo pra cima durante os lives?] Reita: Porque esse cara tá usando yobisute comigo? >[N.T.: Yobisute é quando você usa o nome de alguém sem honoríficos (por exemplo: -san, -chan, etc), geralmente você faz isso com quem você tem intimidade. É mal educado usar yobisute com quem você nem conhece, então o Reita ficou bravo com o fã faltando com respeito.] Nao: Eu pensei a mesma coisa! ————— Resposta do Yahoo: Ele já disse isso em entrevista, durante o show ele já jogou o baixo e acabou derrubando ele e se machucando... Faz muito tempo que os outros membros pediram pra parar com isso, então acho que ele não vai mais fazer. Mas quando ele fica todo animado num live, normal querer jogar o baixo, não é mesmo?? Nao: Gostei de como a pessoa se soltou mais no final. (risos) [A pessoa escreveu de um jeito bem formal na resposta até chegar na última sentença] Reita: Bem, é verdade que já quebrei o dedo do meio jogando o baixo pra cima durante show. Depois disso, eu tive que tocar os outros lives com uma faixa ao redor dos meus dedos, e isso me fez pensar “Ah~, que coisa decadente.” (risos) Ruki: Ele joga muitooooo alto!! Quando ele pega é super legal, mas quando ele não consegue pegar, é uma decadência. (risos) Reita: Cai de qualquer jeito mesmo... É ridículo! Apresentador: Pelo visto jogar o baixo pra cima é algo que os membros gostariam que o Reita parasse de fazer! Kai: Eu fico muito bravo! ~Parece que tem uma coisa que um membro quer que outro membro pare de fazer.~ Aoi: Nós todos somos livres, mas na hora que eu estou fazendo o coro [de gritos], eu não posso me mexer. Aí o Ruki vem bem na minha frente e me esconde! Mas quando ele tá bem na minha frente, não dá pra eu ser visto pelo público. (risos) Ruki: Mas nessas horas, na verdade eu estou sendo cauteloso sobre onde eu estou. Se você assistir as nossas gravações, vai ver que eu estou sendo bem cuidadoso e olhando pelo canto dos olhos pra conferir se eu estou na frente de alguém, e se eu estiver eu saio do caminho. Daisuke: Então para o Ruki-kun, ele está se certificando de que não tá na frente de ninguém. Ruki: Sim. Daisuke: Mas para o Aoi-kun Aoi: Ele tá totalmente me tampando. (risos) Ruki: (morre de rir) Daisuke: Continuando, a próxima pergunta é pro Uruha-san. ———- Pergunta do Yahoo: [Vocês podem nos dizer os detalhes do incidente em que o Uruha levou alguém gravemente ferido para o hospital?] Nao: Que pessoa direta! (risos) Reita: Que impressionante! Resposta do Yahoo: 9 anos atrás, no caminho de volta de um live, o Reita dormiu na van de equipamentos, um equipamento bateu direto no pescoço dele, e atingiu a coluna vertebral, ele teve que colocar um colar cervical pra fazer o live e tudo mais. As pessoas ao redor chamaram a ambulância, e quando ele tava sendo colocado na maca, pra tranquilizar os outros o Reita ergueu o polegar como se estivesse sinalizando "Boa sorte", mas de acordo com o Ruki a postura dele parecia o de alguém que está dando o adeus eterno. Foi um machucado bem sério (risos) Nao: MEU DEUS QUE DETALHES MAIS MINUCIOSOS! Narrador: O Reita se feriu gravemente na van de equipamento! Mas porque será que isso aconteceu? Uruha: Quando o roadie tava dirigindo, ele acabou pegando no sono e bateu no acostamento da estrada. Aí nesse impacto... as coisas saíram do lugar. Reita: Sim sim. Nao: Oh não. Reita: Sabe o "Ampeg SVT-2PRO", ele pesa cerca de 30 kg. Ele veio bem na minha direção... Daisuke: O amp head?! Nao: Como assim, ele caiu? Reita: Sim…. e a minha cabeça……doeu. Nao: (risos) Claro. Kai: Durante aquele momento, eu estava no banco do passageiro e vi o roadie sair da pista sem dar seta. Daisuke e Nao: Nossa. Kai: Quando eu vi aquilo, eu disse “Ei, peraí.” Mas quando eu fui olhar, o roadie já estava dormindo. Nao: Nossaaaa, que medo, que medo, que medo! Kai: Eu tentei pegar o volante, mas não conseguir fazer isso a tempo e o lado da van acabou raspando. Então nós paramos. Atrás, o Reita confirmou que não estava bem e foi aí que o Uruha teve que levá-lo ao hospital. Nao: Cara~, que perigo que foi. Uruha: Ah mas quando isso aconteceu, o Kai virou pra trás e perguntou "Tá tudo bem aí?" e ele [apontando pro Reita] fez bem assim "uuuuuuhhh" Reita: É que naquela hora que tavam me colocando na maca... eu me lembrei daquilo... o sinal do Exterminador do Futuro...! E aí eu não conseguia mover nada além disso [erguer o polegar] naquela hora. Nao e Daisuke: Ah sim, isso! [polegar para cima] Reita: Achei que eu só ia poder usar isso naquela hora Daisuke: Nossa, você lembrou disso numa hora dessas? (risos) Reita: Eu pensei que não tinha outra chance na vida pra eu fazer isso. Então não tive escolha a não ser fazer isso! [o sinal do Exterminador do futuro] Ruki: (rindo) E aí... quando ele se recuperou e ia tirar o colar cervical no meio do live..... Ninguém viu! Ruki: Acho que precisávamos de um pouco mais de iluminação. Tipo um refletor em cima dele. Aoi: Uhum. Ruki: E ele ficou bravo, tava tão escuro que não dava pra ver nada, ele jogou o colar no chão e o negócio saiu rolando... Reita: Eu fiquei sem graça, então eu fiquei chutando com meus próprios pés antes que alguém pudesse perceber. ——– Pergunta do Yahoo: [Eu ouvi dizer que o Kai não se dá muito bem com os outros membros. Será que ele se dá bem com algum membro? E quem será que é o membro com quem ele se dá melhor?] Nao: Nossa, essa pessoa tá muito preocupada! Daisuke: Preocupadíssima! Nao: Ela tá preocupada demais! Kai: Será que podemos fazer um corte aqui? Rápido!!!! Resposta do Yahoo: O Kai não tem problemas com os membros. Mais do que isso, ele é bem amigo de todos! Porém, o tratamento que ele recebe dos outros membros é bem malvado então pode acabar parecendo que ele não tem um bom relacionamento. Daí, teve uma vez que todos decidiram tentar curar o esquecimento do Kai, e aí resolveram ignorá-lo em conjunto. E por isso o Kai passou a não entrar nos camarins que os membros estavam. Aí quando achou que isso já estava indo longe demais, o Ruki falou pra eles pararem. Nao: E aí? O que acham disso? Kai: Bem... isso aconteceu mesmo. Aconteceu.. Eu tenho o hábito de sempre perder as coisas. Teve uma época em que isso estava excepcionalmente ruim e era como se sempre que eu dava um passo, eu perdia alguma coisa. E eu meio que achei que isso era engraçado e fiquei sarcástico com relação a isso. Nao: Sarcástico?! Kai: Sim, eu fiquei bem despreocupado com relação a isso. Eu dizia “Desculpa, desculpa”, ou “Foi mal”, como se não refletisse direito sobre as minhas ações. E então eu disse alguma coisa pro Reita e ele começou a me ignorar. Na verdade foi o Reita que disse pra todo mundo começar a me ignorar, porque seria hilário. (risos) Quando eles começaram a me ignorar, eu ainda não estava levando a sério e tentava conversar com eles, tipo “Oi gente~”, mas mesmo assim eles ainda me ignoravam. Chegou num ponto em que eu senti que não conseguia mais ficar na mesma sala que eles. (risos) Eu sempre ficava na sala que os staffs ocupavam e aí o Reita... ou foi o Ruki... Sim, acredito que foi o Ruki que disse pra todos pararem com isso (risos). Nao: (risos) É quase como se o Reita estivesse te ignorando nesse momento. Reita: *olha pra frente e ignora o Kai* Kai: Ei! [ri/sacode o Reita] *A câmera dá um zoom na cara paralisada do Reita* “Ignorando o Kai” Nao e Daisuke: Ei ei ei, isso não é bom. (risos) Kai: ……… *dá um tapa no Reita* Reita: *Volta ao normal* Kai: Eu falei pra parar. (risos) Reita: Ah é, eu esqueci que estamos na TV. Ruki: Oh, aí está ele. (risos) Nao: Sim, o eu verdadeiro dele apareceu. (risos) Kai: Mas ele né [apontando pro Reita], ele que inventou isso, mas quando eu tentava chamar a atenção... ele ficava bravo! Muito bravo! Reita: É que ele entrava na minha frente... E ficava falando "Ei, tá me vendo?" (todos rindo muito) [Aparece uma ilustração do Kai falando "Eiiii tá vendo!!" pro Reita] Reita: E ia fazendo isso cada vez mais, era muito irritante!!! Reita: Mas sério, aos poucos você devia melhorar esse seu hábito desagradável. Ruki: Ultimamente o Kai tem culpado os outros quando perde as coisas. Kai: Eu não faço isso! (risos) Vamos mudar de assunto, se você disser algo assim, nós vamos acabar arrastando a conversa. Daisuke: Olha, ele tá fazendo de novo! *aponta para o Reita* *A câmera dá um zoom na cara paralisada do Reita* “Ignorando o Kai” Kai: Desculpa. (risos) ~~E qual é a melhor resposta para essa pergunta ~~ Nao: Eu acho que eles se dão bem. Todos: (Concordam) Nao: Quero dizer, vocês basicamente são alunos da middle school [chuugakkou, 5ª a 8ª série no Brasil], não são? (risos) Kai: Eu lembro que no passado, uma vez nós tivemos uma sala de maquiagem/sala de espera enorme, mas todos nós de alguma forma conseguimos naturalmente nos reunir em um canto juntos. (risos) Nao: Que fofo. Kai: Nós tivemos várias situações desse tipo, onde nós pegávamos um canto pra ficar juntos. (risos) Nao: Nossa, vocês se dão muito bem. Ruki: Sim, mas durante aquela época você tava lá? Kai: EU ESTAVA SIM! (Todos riem) Nao: Aí está! Aí está! Na tela: “Tão amigos a ponto deles brigarem como crianças do elementary school [shougakko, 1ª a 4ª série no Brasil].” Nao: Agora eu tô achando que o jeito que eles interagem parece mais com crianças da elementary school ao invés da middle school. (todos riem) [Promoção do novo single UGLY Lançamento dia 18.11] Ruki: Bem, o PV basicamente teve foco em uma atmosfera de LIVE, nós colocamos fãs nele. Um PV/música que claramente mostra que tipo de LIVE nós, o the GazettE, fazemos. Daisuke: Então o foco principal era mostrar aos telespectadores que tipo de LIVE o the GazettE faz. Ruki: Sim, nós discutimos sobre adicionarmos fãs o mais próximos possível para mostrar como que é nos nossos LIVEs. Daisuke: Vocês têm planos de voltarem para o exterior? Ruki: Não tem nada definido, mas claro que voltar de novo está em discussão. Daisuke: Quando eu vi pela primeira vez pessoas que vestem camisetas do the GazettE, eu claramente conseguia ver os decotes delas. Eu pensei “Nossa, então as fãs do the GazettE são assim.” Fiquei com tanta inveja. Eu pensei “Talvez eu devesse entrar [no the GazettE]”. the GazettE: (morrem de rir) Nao: VOCÊ NÃO PODE [entrar para o the GazettE]. (todos riem) Nao: RETIRE O QUE DISSE! Daisuke: Talvez eu devesse ter escrito em uma das perguntas do Yahoo, “Posso entrar pro the GazettE?” ~~Fim~~ –Daisuke e Nao falando sobre o Reita e o Ruki depois que acabou.— Daisuke: Você é o Ruki e eu sou o Reita “Toda vez que eu falo, ele fica chegando perto!” Nao: (como Ruki) “É porque você fica pisando na minha roupa, então eu não consigo me mexer!” (risos) Nao: Dá pra sentir que todos eles se dão muito bem. Daisuke: Sim~ |
categorias
-
Marcadores:
entrevistas traduzidas,
traduções,
tv:novembro15
2 comentários:
Foi tão divertido! Fico feliz em vê-los tão bem :D
Muito obrigada pela tradução, Ruby e Gabriela!
Uol. Esse pessoal realmente estava bem "infantil"/descontraído nesse programa! LOL
BY: mini
Postar um comentário