Twitter do Aoi (25/02/2016) Tradução Japonês-Inglês: missverypink Tradução Inglês-Português: Ruby (Denise) ----- ● Então... Sobre a xícara de café, a abertura tem 29,7 cm e ele tem 21 cm de altura... O tipo de tamanho que você precisa quando sentir que vai ficar cansado desde de manhã (risos) ● Peraí, uma correção! O tamanho é normal. ● Aquela silhueta é legal, não é? Eu tirei aquela foto em um corredor na casa de shows em Nagoya~. Ah, e eu assinei a xícara e o pires. Então graças ao autógrafo o preço acabou ficando um pouco alto, mas eu queria que todo mundo se sentisse próximo a mim com isso e espero que vocês se sintam. Quero beijar vocês desde de manhã cedinho! [O item que o Aoi produziu pode ser visto aqui.] |
categorias
-
Marcadores:
redessociais:membros,
traduções,
twitter:Aoi
0 comentários:
Postar um comentário