Digite o que procura

Conteúdos do DVD/Blu-ray SPOOKY BOX 2

Compre o novo DVD

SPOOKY BOX 2

Mostrando postagens com marcador ps mobile. Mostrar todas as postagens
Mostrando postagens com marcador ps mobile. Mostrar todas as postagens
13.7.16

Wallpapers para celular dos goods da "Another Fate"

0 comentários


O PS mobile (serviço pago) disponibilizou wallpapers para celular com imagens das estampas dos goods da turnê "DOGMATIC -ANOTHER FATE-".

Os wallpapers estão disponíveis apenas para membros do serviço pago e a distribuição é por tempo limitado. O acesso às imagens é através do aplicativo do the GazettE (App Store | Google Play), na seção "MEMBER'S".

Veja as prévias dos wallpapers a seguir:
Prévias: 1 a 5 | 6 a 10 | 11 a 14

compartilhe nas redes sociais

5.12.15

Promoção para assinantes do PS mobile

0 comentários
O PS mobile está realizando uma promoção onde os assinantes poderão ganhar uma camiseta da tour Dogmatic Due autografada. Os interessados devem ser membros do PS mobile, ou seja, devem pagar o serviço (eu acho que só quem mora no Japão consegue se cadastrar).

Para participar, os membros pagantes do serviço devem responder uma enquete sobre o app do the GazettE que está disponível atualmente. 3 pessoas vão ganhar a camiseta autografada e todas as pessoas que responderem a enquete terão acesso a um wallpaper para celular.
O modelo da camiseta autografada será esse. Veja aqui uma amostra do wallpaper.
Período para responder o questionário: 01/12/2015 - 25/01/2016

Além dessa promoção, também foram disponibilizados para os membros do PS mobile, wallpapers para celular com desenhos dos novos goods. Clique nos links a seguir para ver os exemplos: 1 | 2 | 3
Período de distribuição dos wallpapers: 01/12/2015 - 25/01/2016

Fonte: PS mobile (acesso pelo celular)

compartilhe nas redes sociais

PS Magazine Vol. 42 - Entrevista com Aoi e Uruha

0 comentários
O PS mobile publicou uma entrevista com o Uruha e o Aoi na edição 42 da PS Magazine. Um pequeno trecho da entrevista está disponível para todos lerem (abaixo), mas a entrevista completa só está disponível para assinantes do PS mobile.

PS Magazine Vol. 42
Trecho da entrevista com Aoi e Uruha (em Japonês)

ライブのオープニングで、すでにマックスでした(葵)

アルバム『DOGMA』の世界観を投影したツアー“the GazettE LIVE TOUR 15 DOGMATIC - UN -”を終え、11月にはシングル「UGLY」をリリース――と、ノンストップの活動を続けるthe GazettE。今回は第1弾のツアー「DOGMATIC - UN -」にスポットを当て、麗と葵のギタリスト・チームにツアーを振り返ってもらった。もちろん、「UGLY」や、今後の展開についても直撃! 果たしてその内容とは?

―まず“the GazettE LIVE TOUR 15 DOGMATIC - UN -”についてうかがいたいと思います! 『DOGMA』を掲げての初ツアーだったわけですが、手応えは?

葵:“DOGMATIC”なツアーでしたね……。

―それはそうなんですけど(苦笑)。アルバムの内容から考えても、かなりタフなライブを予想されていたのでは?

麗:実は今回のライブの流れって、案外シンプルだったりするんですよ。やっぱり中盤にはハードながらも聴かせる部分を作ってるし。激しいアルバムではありましたけど、そこは楽曲的に波がありましたからね。

―面白いと思ったのは、『DOGMA』の世界観を損なわずに、懐かしめの曲をうまく入れ込んでいた部分なんです。特に「Bath Room」がこのツアーで聴けるとは思わなかったんで、お客さんの反応もすごくよかった気がするんですが。

葵:そういう構成にする予定じゃなかったんですけどね(苦笑)。

麗:あの曲って、何かを持っていっちゃうようなところはありましたよね。良くも悪くも。

compartilhe nas redes sociais

5.3.15

Imagens do visual para o Budokan (PS mobile)

4 comentários


O aplicativo do the GazettE do PS mobile foi atualizado com imagens individuais do novo visual da banda, além da imagem de topo, do aplicativo, que também foi trocada.

Para ver é só entrar no aplicativo em "Home" e em "Profile" para ver as imagens.

Entre aqui para ver os prints das fotos.

compartilhe nas redes sociais

3.2.15

PS Mobile Vol. 31

1 comentários
A PS Mobile Vol. 31 publicou uma entrevista com o Ruki. Um trecho da entrevista pode ser acessado através desse link para quem não é cadastrado no serviço do PS Mobile. Para os cadastrados (apenas quem mora no Japão), a entrevista completa está disponível.

O trecho da entrevista em Japonês está abaixo:

compartilhe nas redes sociais

3.11.14

Turnê "Groan of Venomous Cell" e aviso

4 comentários
Na semana passada foi divulgado o visual para a turnê "Groan of Venomous Cell", que começa amanhã (04/11) no AKASAKA Blitz. Veja a imagem aqui, que foi publicada na OHP e no PS mobile.
Além disso, o visual do aplicativo do PS mobile foi atualizado e lá há fotos individuais dos membros com o figurino novo. Veja aqui um tutorial sobre como baixar o aplicativo.

compartilhe nas redes sociais

28.10.14

PS MOBILE: Aoi e Uruha / Ruki (VM)

1 comentários


Nas últimas semanas o PS mobile publicou duas entrevistas. A primeira é com os guitarristas Uruha e Aoi sobre a turnê "PULSE WRIGGLING TO DIM SCENE" e está disponível na seção PS magazine (Vol. 28). Essa entrevista é fechada para assinantes do serviço pago do PS mobile, mas tem um trechinho aberto para quem não é assinante. A outra entrevista é com o Ruki sobre a VITAL MATERIAL. Essa é aberta para quem não é assinante e fotos também estão disponíveis.
Veja abaixo como acessar as duas entrevistas.

Acesso ao PS mobile

O acesso ao PS mobile é feito através do celular. Para entrar, você pode baixar o aplicativo na Apple Store ou Google Play, ou entrando no navegador do seu celular através desse link.
Para ver a entrevista do Ruki, entre aqui pelo seu smartphone.
Para ver o trecho da entrevista do Uruha e do Aoi, entre aqui pelo seu smartphone. Para ler a entrevista completa, é necessário ser cadastrado no serviço pago do PS mobile. Mas apenas quem mora no Japão consegue entrar no serviço.

compartilhe nas redes sociais

25.6.13

Wallpapers para membros cadastrados no PS mobile

4 comentários


No dia 05/06, o PS mobile iniciou a distribuição de 19 wallpapers para celular das estampas usadas nos goods do live "the GazettE LIVE TOUR 12-13[DIVISION]FINAL MELT". Apenas membros cadastrados no serviço pago do PS mobile podem baixar os wallpapers (é necessário pagar uma taxa mensal de 420 Yen, ou 315 Yen. Não sei se estrangeiros podem comprar o serviço também).
Quem for cadastrado, acesse os links abaixo com o seu smartphone para baixar os wallpapers:

Android
iPhone

Período de distribuição: 05/06 até 31/10/2013

Para quem possui Android ou iOS, mas não é membro do PS mobile, dá para ver prévias dos wallpapers no PS mobile. Veja aqui, acessando com o seu smartphone. Ou clique nos links abaixo para ver prints das prévias:

1 | 2 | 3 | 4 | 5

Lembrando que há um aplicativo do PS mobile para Android e iOS:

PS mobile - the GazettE (aplicativo): Android | iOS

compartilhe nas redes sociais

28.3.13

(Curiosidade) Cabelo/Maquiagem - Kaolu e Yamada

11 comentários
Falando um pouco sobre os dois maquiadores/cabeleireiros que aparecem nos créditos finais do DVD do "DECADE", para quem não conhece: Kaolu Asanuma (Deep-End) e Asami Yamada (PS Company).

Kaolu Asanuma é um maquiador e cabeleireiro da Deep-End. Clique aqui para ver o site da companhia, lembrando que foi o Ruki que fez a música que toca na página. O Twitter dele é o @KAOLUASANUMA e ele já foi citado várias vezes pelo Ruki e pelo Aoi na rede social. O Kaolu aparece nos créditos das revistas como maquiador e cabeleireiro do Ruki e do Uruha e é possível vê-lo em cenas de making-of de PVs da banda ao lado deles. Kaolu também foi entrevistado pelo Aoi para a revista do fã-clube GARISH ROOM 17.
Como curiosidade, abaixo estão alguns tweets do Kaolu que foram traduzidos no ano passado e esse ano pelo tumblr trauma-radio.

TWEETS @KAOLUASANUMA, @RUKItheGazettE e @official_aoi

Tradução Japonês-Inglês: trauma-radio
Tradução Inglês-Português: Ruby (Denise)

-----

compartilhe nas redes sociais

3.8.12

PS mobile para Android e iPhone

5 comentários


No dia 8/05/2012 o PS mobile lançou o aplicativo do the GazettE para Android e na semana passada, no dia 25/07, também foi lançado o aplicativo para iPhone. O aplicativo é gratuito tanto para Android, quanto para iPhone e com ele você pode acessar com mais facilidade os conteúdos da versão do PS mobile para smatphones. Clique em um dos links abaixo para baixar no seu iPhone ou Android, ou se quiser apenas ver algumas imagens do aplicativo:

iPhone (App Store)
Android (Google Play)

[Editado]
 
Aparentemente o aplicativo para Android só está disponível no Japão.

compartilhe nas redes sociais

8.5.12

PS mobile MAGAZINE Vol. 6

2 comentários
O PS mobile publicou a 2ª parte da entrevista com o the GazettE sobre os 10 anos da banda na seção "PS mobile MAGAZINE Vol. 6". A primeira parte da entrevista foi publicada no Vol. 5 e está traduzida para o Português aqui.
A entrevista está em Japonês e só pode ser acessada através do celular. Clique aqui se você possui um smartphone (se não abrir é porque seu celular não tem as configurações necessárias).

Se sair alguma tradução da segunda parte da entrevista, eu aviso para vocês.

compartilhe nas redes sociais

12.3.12

Tradução - PS mobile MAGAZINE Vol. 5 (Entrevista)

2 comentários
Como eu disse em uma notícia anterior, o PS mobile publicou parte de uma entrevista com o the GazettE sobre os 10 anos da banda, em uma seção chamada "PS mobile MAGAZINE". O link só pode ser aberto pelo celular.

A distressedcoma me deixou traduzir a entrevista para o Português e postar aqui no blog (Thank you!), portanto, estou postando aqui para vocês. Eles falam sobre o comecinho da banda, e sobre como o Kai entrou no Gazette. A parte 2 da entrevista deve sair no Vol. 6 da PS mobile MAGAZINE.

Makuhari Messe Kokusai Tenjijou Hall 10
the GazettE 10TH ANNIVERSARY
Em Direção ao THE DECADE

Tradução Japonês-Inglês: distressedcoma na Comunidade defectivecoma
Tradução Inglês-Português: Ruby (Denise) (Postado com permissão da distressedcoma/Posted with permission)

-----

compartilhe nas redes sociais

17.11.11

PS mobile versão para smartphones

5 comentários
A OHP do the GazettE, bem como as de outras bandas da PS Company, foi atualizada com informações sobre uma versão para smartphones do serviço PS mobile, que será lançada agora em Novembro.

Falando superficialmente sobre o PS mobile (não sei muita coisa sobre), ele é um serviço da PS Company que funciona em celulares no Japão. Cada banda da PSC possui uma página no PS mobile e lá, os fãs podem acessar tanto conteúdos gratuitos, quanto pagos. Através do pagamento de uma pequena taxa mensal em yen, os fãs que moram no Japão têm acesso a fotos, wallpapers, comentários em vídeo, trechos de PVs das bandas, compra de ingressos antecipados, emails de aniversário, etc.

A partir do dia 22/11/2011, começará a funcionar uma versão para smartphones do serviço PS mobile, onde os fãs poderão acessar os serviços pagos citados acima, bem como os gratuitos. Mais informações estão disponíveis aqui. Você só vai conseguir abrir o link se tiver um smartphone e lá tem uma explicação mais detalhada sobre os conteúdos das versões pagas (420 ou 315 yen por mês) e  a versão gratuita.
Também é necessário ter um smartphone com iOS 4.0 ou superior/Mobile Safari 4.0 ou superior ; ou Android OS 2.2. (Obrigada Shiroki_D, por me lembrar de colocar essa informação)

Não sei se fãs estrangeiros conseguirão abrir pelo menos a versão gratuita do PS mobile, qualquer coisa eu aviso.

compartilhe nas redes sociais

5.1.11

Tradução do post em que Sakai menciona sua saída.

6 comentários
Aqui está a tradução do post em que o Sakai anuncia que não será mais manager do the GazettE. Obrigada fallensublimity, por ter me mandado a tradução em inglês por email. Obrigada também, Monika por ter me ajudado a entender o post dele ontem.

-----

Tradução japonês-inglês: fallensublimity (English translation here)
Tradução inglês-português: Ruby/Denise

-----


Post do dia 04 de Janeiro de 2011

20:22

Está um pouco tarde, mas…

FELIZ ANO NOVO!!!

Por favor, cuidem do the GazettE esse ano também.

Be~m, espaço de conversa do Sakai!!!

Se eu me lembro bem, eu estou com o the GazettE desde a turnê STACKED RUBBISH Pulse Wiggling to Black, até o Tokyo Dome.

Mas no momento, devido a mudanças na organização do staff, eu fui designado para ficar encarregado de outra banda.

Obrigado por seguir esse blog bobo até agora.

No início, eu comecei a escrever o Saka-blog porque eu queria que todos soubessem mais coisas sobre o the GazettE,

E sem perceber, eu comecei a me sentir obrigado a postar.

Quando eu estava ocupado com o trabalho, eu não podia atualizar, mas eu queria dar o meu melhor com todas as minhas forças, do jeito do Sakai.

Obrigado, de verdade.

Teoricamente, de agora em diante os últimos acontecimentos serão passados para vocês pelo manager do the GazettE, então esperem por isso!!!!!

Quem vai escrever é um segredo....

De agora em diante o GazettE está correndo depressa, então eu imploro para que vocês cuidem deles.

É o amor de vocês que age como gasolina para o GazettE, então por favor, continuem dando a eles a gasolina de alta octanagem de vocês.

Obrigado de verdade por tudo até hoje.

compartilhe nas redes sociais

Sakai deixa de ser manager do the GazettE

12 comentários
Como eu sei que muitos fãs do the GazettE gostam bastante do Sakai, até então empresário da banda, estou postando essa notícia aqui no blog.

Ontem o Sakai anunciou em seu blog que, devido a mudanças na organização do pessoal do staff da PSC, ele vai deixar de ser manager do Gazette e ficará encarregado de outra banda.
Para quem não sabe, até o ano passado o the GazettE tinha 3 managers (empresários): Sakai, Odazy e Suzy, todos da PSC. Parece que outro manager vai passar a atualizar o blog, que na verdade se chama "Staff blog" e não "blog do Sakai", como costumamos nos referir ao espaço.

*Editado*

Segundo uma informação dada pela Presidente da PSC em seu Twitter (@tomomi5561), os fãs do Gazette estão comentando que o Sakai será manager da banda D=OUT. Acho que esse é o tweet em que ela comenta sobre isso. Depois eu confirmo essa notícia pra vocês.

compartilhe nas redes sociais

19.12.10

PS Mobile traduções (posts dos dias 16 e 29/9, 1, 5, 11 e 28/10 e 10/12/2010)

4 comentários
Tradução japonês-inglês: hakitarun
Tradução inglês-português: Ruby/Denise

O que estiver entre "[ ]" são explicações.

-----

Post do dia 16 de Setembro de 2010 (1)

Hyokkori hyoutan jima
Ryou Gabacho aqui. [Personagem de um programa infantil de 1964 Hyokkori hyotan jima]

Oh!! O the GazettE terminou as gravações!
Bom trabalho, pessoal~!!
Vai ser outro single incrível!!!!!!!

Mas embora tenham terminado as gravações, os membros ainda têm muito trabalho a fazer, então é melhor eles se prepararem!!!
Vai Vai Gazettoo!!! Força!!!!

compartilhe nas redes sociais

4.12.10

PS Mobile traduções (posts dos dias 02/11 a 03/12/2010)

4 comentários
Tradução japonês-inglês: hakitarun
Tradução inglês-português: Ruby/Denise

O que estiver entre "[ ]" são explicações.

-----
Post do dia 2 de Novembro de 2010

Yooooooooooooo!!!!!

Para a turnê, eu, Sakai, com um corte de cabelo à escovinha, trouxe 3 relógios com alarme comigo.
Eu gostaria de agradecer a todos aqueles que participaram dos nossos lives em Osaka, Tajimi, Yamanashi, Saitama, Matsuyama, Takamatsu, Sendai, Kumamoto, Kagoshima e Yokosuka.
Muito obrigado.

Finalmente!!! O último live da Tour 02 está se aproximando!!!!
Vocês vão destruir a casa de shows amanhã???!!!!!

compartilhe nas redes sociais

7.9.10

PS Mobile traduções (posts dos dias 16 a 31/08 e 03 a 05/09/2010)

3 comentários
Tradução japonês-inglês: hakitarun
Tradução inglês-português: Ruby/Denise

O que estiver entre "[ ]" são explicações.

-----

Post do dia 16 de Agosto de 2010
1:00

Nossas imensas desculpas pelo adiamento repentino da turnê.

Todos do staff e os membros da banda discutiram sobre isso e nós chegamos a essa conclusão.
Nossas imensas desculpas aos fãs que estavam planejando participar das guerras de Hiroshima, Okayama, Fukuoka, Chiba e Atsugi.
Eu vou enfatizar que isso é só um adiamento, nós definitivamente não vamos parar a turnê. O the GazettE vai voltar com a turnê e vai agitar com todos vocês assim que Ruki estiver na melhor forma com a sua saúde.

Até lá, espere por nós.

NAMELESS LIBERTY SIX BULLETS

------------------

Post do dia 21 de Agosto de 2010
22:40

À todos

Nós causamos grandes problemas à vocês então nós pedimos profundas desculpas do fundo de nossos corações.
O the GazettE vai recomeçar a Turnê no dia 24 de Agosto no Niigata Terrsa.

Todos que estavam esperando pelos Lives de Hiroshima, Okayama, Fukuoka, Chiba e Atsugi - nossas imensas desculpas.

Os membros do the GazettE e o staff discutiram sobre a remarcação e nós temos as novas datas na OHP.
Por favor, confiram a OHP do the GazettE para mais detalhes.

the GazettE TOUR10 NAMELESS LIBERTY SIX BULLETS 01- Aviso sobre a Remarcação e Retomada da Turnê, by Sakai

No dia 14 de Agosto, Ruki perdeu sua voz repentinamente durante o encore e após exames médicos, ele foi diagnosticado com “edema nas cordas vocais causado por uma infecção viral”. Os médicos aconselharam que ele ficasse de repouso por cerca de uma semana.

Vamos recomeçar. A partir de Niigata Terrsa, nós estaremos juntos novamente com todos vocês- vamos fazer com que esse seja um live muito quente!

Vamos fazer com que essa seja a melhor noite de nossas vidas.

------------------

Post do dia 24 de Agosto de 2010
16:25

COMO VÃO TODOS VOCÊÊÊÊSSSSSS!!!!!!!!

Recomeço da turnê do the GazettE, modo de ataque!!!!!!!!!!
E aqui estão dois deles no backstage!!!!!!!!!

*Foto das mãos do Kai e do Reita*


Eu acho que todos vocês sabem quem são eles!!!!!!!!!!!




Os melhores irmãos do ritmo do mundo!!!!!!!!!!!
Vamos fazer com que hoje seja o melhor LIVE que o mundo já viu!!!!!!!!!!!



Bem, então eu vejo vocês mais tarde!!!!

------------------

Post do dia 31 de Agosto de 2010
5:45

Yoo00oo-hoo00oo~ Quanto tempo, não é?
Um oi pra vocês, do Sakai que possui dentes separados.

Gostaria de agradecer a todas as pessoas que compareceram às nossas guerras em Niigata, Nagano e Hamamatsu!
Vocês já se recuperaram de suas marcas de Guerra?
Experimentar o fim do verão com dores por todo o corpo, é o jeito do the GazettE. (Teoria do Sakai)

Meu Deus, o que é amanhã? Já é hoje!! Hoje é o Live de Nagoya!! O último live da Turnê 01!!

Muitas coisas aconteceram na Turnê 01, não consigo acreditar na rapidez em que o tempo passou e eu não posso evitar de pensar que hoje é tipo
「Final da Turnê 01」
Estou certo??

E vocês crianças que estão na escola, vocês já fizeram os seus deveres de casa de verão?!! Bin5~~!!! [Bingo]

Como amanhã é o último dia do Verão, é melhor vocês todos fugirem um pouco da realidade e agitarem para os nossos corações hoje à noite!!!
Nota: Dores musculares serão a prova de que vocês compareceram ao último LIVE do Verão!

AH!!! Vou postar outro anúncio!!!
Todos vocês já viram as capas do próximo single Red??
É suuuuuupppperr legaaaaaaaaalll!!!!
Já tenho altas expectativas sobre isso, mesmo antes de começarem as vendas!!!
Você aí!! Sim, você!! Eu sei que você ainda não viu!!!
Vá até a OHP do the GazettE de uma vez!!!!!!
YO VÁ CONFERIR!!!

AAAHH!! Como sempre, OLHA A HORAAA!!!
Eu tenho que me apressar e ir dormir agora!!!
Bai!!

------------------

Post do dia 3 de Setembro de 2010
5:13

Olá olá olá~ Aqui é o Sakai da Aderans! [Aderans é uma empresa que vende produtos para crescimento de cabelo, perucas, etc]

Eu quero demonstrar a minha gratidão para todas as pessoas que participaram de nossa guerra de Nagoya, obrigado!
...ack- E OBRIGADO À TODOS QUE FORAM AO LIVE DE KANAGAWA TAMBÉM!!!!!!!!
(Ouvi dizer que estão falando por aí que eu esqueci de mencionar Kanagawa no meu blog)

E a respeito da 「TOUR10 NAMELESS LIBERTY SIX BULLETS 01」, eu quero me desculpar mais uma vez à todos que compraram seus ingressos para comparecer aos LIVES em Hiroshima, Okayama, Fukuoka, Chiba e Atsugi.
E a todas as pessoas que nos apoiaram, mesmo não podendo ir aos LIVES. Nós estamos em grande débito com cada um de vocês.

Obrigado por todo o apoio de vocês, nós conseguimos fazer com que o Live Final da Turnê 01 fosse possível.
Muito, muito obrigado.

E depois disso, nós teremos a NAMELESS LIBERTY SIX BULLETS 02, os novos lives remarcados e finalmente, A FINAL NO TOKYO DOME no dia 26 de Dezembro.

O the GazettE vai percorrer por todos eles rapidamente, então por favor nos acompanhem com seu apoio e preces!

Eh? MEU DEUS, NOTÍCIA DE ÚLTIMA HORA!!!!!!!!
EXTRA EXTRA, LEIAM TUDO SOBRE ISSO!!!!!
Atualização da Home Page Oficial do the GazettE!!!!!
Vá conferir agora!! AGORA!!! O mais rápido que puder!!!! ESTOU TÃO EMPOLGADO!!! Eu estou assim desde de manhã!!!! ESTOU PEGANDO FOGO!!
Dica: 「Red」


Uma história!
Vocês viram o novo post do blog do Ruki??
Ele escreveu, “Nosso Manager já está me esperando lá embaixo” mas...
Eu fui incapaz de fazer o meu trabalho direito, porque naquela hora (2 da manhã) eu já estava zzzzzzzmindo!!!!!!!
Os membros do GazettE estavam trabalhando duro e eu peguei no sono? OHH MAII GOOOTTOOOO!!! [Oh my God]

Porta do carro: “Range abrindo”

E no momento em que eu abri os meus olhos... Eu vi o Ruki diante de mim!!!

Sakai: Zzzzzzzzzz..
Ruki: Me desculpe por te fazer esperar!!
Sakai: Mmslkjbrkluzzzzz...
Ruki: Você está dormindo??
Sakai: MmmbrrzzzzzeeeEH?? Eu estou sonhando? Isso está mesmo acontecendo?
Ruki: Isso é real!!! Meh!
Sakai: ...É real!!! Bem, então vamos!!!!
Ruki:.........

Isso não é bom!! Sakai tem que se esforçar mais!!

PS: E eu já consegui chá preto com gengibre pro Ruki, pra compensar.

Enfiiiiim, ande logo e vá conferir a OHP agora!!!!!!
Até a próxima, tchau tchau.

------------------

Post do dia 4 de Setembro de 2010
1:00

Yeeeeeeeeehaaaaaaaaaaaa!!!!!

Se você tiver lido os blogs dos membros, acho que você sabem de quem eu copiei isso!!!!!
Finalmente chegou, você diz?? Eu não estou brincando, você diz?? Sim!!! O the GazettE está gravando agora!!!
Até mesmo agora eu posso ver o Aoi e o Reita e todos os outros membros dando o máximo para fazer ótimas músicas para todos vocês.

Hoje é o dia das gravações do Kai!!!!!
※Nós não marcamos esse dia para ser o dia do Kai- é que o dia de hoje pareceu assim pra mim

Kai está tocando bacteria desde a manhã de hoje!!!!! São 1 da manhã agora!
O estilo de tocar do Kai é tão... ele realmente expressa sua música usando cada músculo de seu corpo!!!
E quando está gravando, Kai dá o máximo de seu poder na bateria já na primeira tentativa!



E durante um dia inteiro de trabalho na bateria, eu não o vi parecer sério ou carrancudo em momento algum!
Ele estava sempre animado e sorridente durante todo o tempo- eu acho que o Kai é maravilhoso.
Você consegue Kai!!!! Dê o melhor de si!!!!!

Para mais atualizações sobre as gravações, acompanhem o Twitter do Aoi, ou confiram os blogs dos membros, então vão conferir tudo YO!!!!


【Todos participam da realização da música do the GazettE】
Sim, vocês também!! Obrigado por seus emails de apoio!!
Suas gentis palavras de estímulo realmente motiva os membros a fazer boa música!!!
Nós estamos todos no mesmo time!! Isso não é magnífico!!!
Estejam prontos para se surpreenderem quando vocês escutarem as novas músicas. Estejam inspirados quando vocês as escutarem sendo tocadas ao vivo.

Pode ser que isso não seja muito, mas eu realmente quero ser mais útil à todos vocês fãs do Gazette, então eu vou me esforçar para atualizar o meu blog sempre que puder.

Bem agora, tenham bons sonhos pessoal
Tchau!

------------------

Post do dia 5 de Setembro de 2010
18:45

!!!!EEEETNEG IIIIO [“Oi gente” escrito ao contrário]

Eu, Sakai-J, estou aqui novamente para atualizá-los sobre os membros!

Mas antes disso-
ISSO NÃO É ADORÁVEEEEELLL!!!

Sim. De repente eu senti vontade de dizer aquilo.

Que tal uma história!

Isso aconteceu ontem de manhã.
Kai é conhecido por ser o membro mais pontual do the GazettE!!!
Mas naquela manhã, não importava quantas vezes eu o chamava, ele não respondia ou descia. Então...

Sakai: *Ataca a campainha*
Kai: Ah- Alô! Sim??
Sakai: Tá na hora!
Kai: Tá bom, deixa eu abrir a porta pra você.
Sakai: Não não, não precisa- Vou te esperar lá embaixo no carro!!
Kai: Mas por que??... AH- É o Ryou-chin?? Já tá na hora???
Sakai: O que foi?
Kai: Waaaaahh, eu ainda estou sonolento!! Eu achei que você fosse o cara da entrega!!
Sakai: Os caras da entrega não vêm em versão gordinha!! Enfim, por favor se apresse e desça.
Kai: Entendido!!

*Após 10 minutos*

Kai: Bom dia!! Me desculpa pelo que aconteceu antes- eu ainda estava meio sonolento naquela hora…
Sakai: Tudo bem!! Não se preocupe~

E assim, com as épicas habilidades de cair no sono típicas do Nobita de Doraemon, Kai zzzzzzzzzzzz em tempo recorde.

Mas quando nós chegamos no estúdio, Kai estava todo energético e trabalhando muito na bateria.

E naquele dia, sem muitos problemas- Kai terminou suas gravações!

Obrigado por todo o seu trabalho, Kai!!!!!!





Outra história!

Ontem de noite, Aoi, Reita e Uruha tinham a noite livre das gravações, então...
Nós assistimos o time de Futebol do Japão jogar!

Uruha e eu mostramos o nosso conhecimento sobre o jogo e o time- nós somos a Dupla de Ouro de Comentários sobre Futebol!! Mas então...

Aoi: Por favor, parem com esses comentários vocês dois.
Sakai: Não não não- Nós não podemos parar! Nós estamos desse jeito desde a Copa do Mundo ~
Reita: OOH!!!! GOOOOOOOLLLL!!!
Sakai: OOOOOOOHHH!!! Eu sabia!! Nossos comentários foram incríveis ao extremo. O time fez um gol!
Uruha: Né!!!! Agora se pelo menos nós estivéssemos usando o uniforme do time, teria sido ainda mais incrível.
Sakai: Você está certo~
Aoi: Seus fãs barulhentos!! Calem a boca!!
Sakai: Ok.







Hoje é a vez do baixista mais incrível do mundo gravar!!!!
Ele vai ecoar seus tons baixos por todo o mundo!!!!

WE ROCK!!!






Isso é tudo por hoje, tchau tchau!!!!

compartilhe nas redes sociais

15.8.10

PS Mobile traduções (Posts dos dias 29/07 a 14/08/2010)

1 comentários
Tradução japonês-inglês: hakitarun
Tradução inglês-português: Ruby/Denise

O que estiver entre "[ ]" são explicações.

-----

Post do dia 29 de Julho de 2010


6:17

Hokkaido está super friaaaaaaaaaa!!!!
E com isso, aqui é o Sakai!!!!

39 à todos que participaram da nossa guerra de Hokkaido [39 = sankyuu = thank you = obrigado]
Foi um live incrível e quente.

Uma história! (Relacionada ao post do blog do Aoi)
É um pouco estranho falar sobre isso tão tarde, mas
Aoi postou uma foto da minha mesa de escritório em seu blog!!!!!!!!!!!!! [Uma mesa muito bagunçada]
OH MAI GOOTTTOOOO!!!!!!!!! [Oh my God]

Você aí!! Sim, você!! Você está achando que eu não sei organizar as coisas, não é!!!!!!!!!!!!

Geralmente o Sebastian vem para arrumar a minha mesa pra mim...

É que naquele dia...

Mas está realmente arrumada agora.
E como assim “as ruínas do que uma vez já foi”?!!!
Eu não sou mais classificado como um humano??????????????

Outra história!
Uruha postou uma foto dos aviões em seu blog
É super legal!!!! A foto é muito bonita!!!!!
Como esperado do IiPhone4!!!!!!!!!!!
Uruha é o primeiro dos membros a comprar o mais novo aparelho do mercado!!!

Ruki está com taaanta inveja. (Referente ao post do blog do Ruki) [Na época o Ruki ainda não tinha comprado o celular, mas agora ele já tem o iPhone4]
Mais uma história!
(Referente ao post do blog do Kai)
Na noite antes da guerra em Sapporo, o the GazettE tinha uma batalha para solucionar.
[Onde nós deveríamos comer em Hokkaido?!]

Vocês conseguem adivinhar quem odeia perder em qualquer batalha que participa?!!!!!!!!

Ok, eu sei eu sei!!!!!! (Sakai levanta suas mãos)

Vou dar uma dica
[Godzilla]

Nós já fizemos 4 lives nessa turnê!!!! O próximo será o 5°!!!!!!!!
Vocês: Claro que é! Isso é tão óbvio!!!
Bem então, hoje eu vou dormir com essas bandagens.
Isso é tudo, tchautchau!!

----------------

Post do dia 1º de Agosto de 2010

2:31

Wiu Wiu Wiu!!! Aqui é o Sakai e eu queria ver o Festival de fogos de artifício de Sumida-gawa.
Nós já estamos no meio do Verão!!!! Está tããão quenteeeeeeeeeeeeeeeeee!!!!

Os lives do the GazettE também estão ficando mais quentes!!!!

Obrigado a todos que participaram da nossa guerra em Hachioji.

Vocês foram magníficos batendo cabeça. É uma obra-prima!!!!

Aposto que vocês estão usando muitas bolsas de gelo para as dores no pescoço!!!!

Uma história!
Eu li o Twitter do Aoi e
Ruki e Reita twittaram usando a conta do Aoi!!!!

Será que eu fui o único que percebeu isso??????
Não!!! Não pode ser!!! São só bananaaass!!!!!!!!

Eu olhei o ranking da CDTV hoje e o the GazettE é o número 2 da lista da semana!!!!!

Estou tão feliz. Mas é tudo graças a vocês.
Muito obrigado.

----------------

Post do dia 4 de Agosto de 2010

23:45

Calor x 10!!!!!
Olá, eu sou o Sakai e eu sou sensível ao calor.

Obrigado a todos que participaram das guerras de Ibaraki e Tochigi.

Nós comemos nattou em Ibaraki e gyoza em Tochigi e os lives nos dois lugares foram realmente incríveis.

Ainda há um longo caminho para o the GazettE percorrer nessa turnê, então pessoal- vamos fazer mais barulho e agitar!!!!!!!!!

Uma história!
「must feel summer in Kiryu~」 [Ele escreveu em inglês. Seria “Devemos sentir o verão em Kiryu”]
Os 5 membros patrocinaram o churrasco que nós tivemos hoje.
Havia um total de 50 pessoas na equipe do the GazettE e todos nós curtimos o nosso churrasco de verão próximo à natureza.

Em Tóquio nós não poderíamos usufruir de um lugar tão próximo à natureza, então nós gostamos muito de estar ali.

Kai: Eu consigo mesmo sentir os íons negativos aqui!!!!
Sakai: A sensação daqui é boa né?
Reita: Tem um riacho aqui também!
Uruha: Ryou-chin, você pode nadar lá!
Sakai: Né!!!!!!!!!!!

Mas assim que o Sakai entrou na água...

Sakai: Meu Deus!! Dói!! A água está tão gelada que dói!!!
Reita: Sem chances, sério???

Então Reita entrou na água comigo, e...

Reita: A sensação é tããããão boa!!
Uruha: Ryou-chin, você parece o Momotaro!!!!
Sakai: Ahn!!!!!!!!

Outra história!
Sakai estava descansando em uma pedra no meio do riacho e…
Ruki: Eu vi um eremita da montanha!!!!
Aoi: Onde onde???
Ruki: Ali →

※Referente ao post do blog do Aoi [Tinha uma foto do Sakai sentado em uma pedra de pernas cruzadas]

Sakai: Saudações. Eu sou o eremita desta montanha.
Aoi: Combinou muito!!
Sakai: Eu consigo sentir o meu corpo e a minha alma se curando só por sentar desse jeito!!!!!!!!!!!!!!!!!!

E o FILM BUG? Hoje foi o lançamento, não foi?!!
Todos vocês já receberam suas cópias do FILM BUG???
Bem então, para todos vocês que ainda não compraram, vão atacar as lojas de CDs e comprem!!!!!!!

Amanhã é o nosso LIVE em Kiryu!!!!!!!!!
Vamos fazer com que seja um live bem agitado e quente!!!!!

Tchau tchau!!!!!

----------------

Post do dia 9 de Agosto de 2010

4:30

VAMOS LÁÁÁÁ!!!!!!!!!!!!!
Gente, quando todos vocês batem cabeça, parece que o salão se transforma em um gramado, pois os cabelos de vocês se parecem com o movimento da grama. E o Sakai sente como se ele estivesse em um campo de golf.

Para fazer com que essa metáfora seja real, melhor ainda- por que vocês todos não pintam seus cabelos de verde!!!

Obrigado a todos que compareceram à guerra de Gunma&Akita.
Como estão as dores musculares de vocês agora???
Nós não temos muitas oportunidades de nos apresentar em lugares como Gunma e Akita, então
faz muito tempo desde a última vez que o the GazettE tocou lá. E quando eles tocaram- Foi uma experiência nova para eles.

・Quando o live começou, todos só estavam em pé assistindo o the GazettE tocar, mas no final todos já estavam batendo suas cabeças.

・Sem perceber, eles fizeram amizade com as pessoas que estavam próximas a eles e se empolgaram quando começaram a falar sobre o the GazettE.

Sakai fica super feliz quando ele testemunha esse tipo de coisa acontecendo nos locais dos LIVES.

À todos que participarão de futuras batalhas de LIVES, vamos fazer barulho e nos prepararmos para agitar!!!!!!!!!

Uma história!
Que tal uma conversa de vestiário?
Manager de eventos: Membros!! Vocês gostariam de experimentar babahera hoje? [Babahera é um sorvete de morango e banana]
Membros: BABAHERA????????
Manager de eventos: Babahera é uma especialidade de Akita!!!
Membros: Estamos ansiosos para experimentar~!

*5 minutos depois*

Manager de eventos: Obrigado por esperar!! Aqui está um pouco de babahera!!!
Aoi: Parece uma rosa!!
Reita: Parece delicioso!!!

*Todos eles experimentaram*

Ruki: AH!! Este sabor é tão nostálgico!!
Kai: Além de rosas, ele é feito em outros formatos também??
Uruha: Todos vocês!! Calem a boca!! Fiquem quietos e comam!!!

E isso foi o que aconteceu hoje no vestiário. Babahera é muito bom.

Muito obrigado.






História do Sakai.
Isso é um segredo, ok!!!!!

Sakai saiu pela porta dos fundos durante o trabalho hoje para fumar, e...

Moça desconhecida 1: Ah!! Vai ter um concerto aqui hoje à noite?
Moça desconhecida 2: Você não escutou nada sobre isso???

Então, ela olhou para o caminhão de turnê do the GazettE.

Moça desconhecida 1: A banda que vai tocar hoje é SHIVER???
Moça desconhecida 2: Ah- Você não conhece mesmo??? the GazettE!!! the GazettE vai tocar aqui hoje à noite!!!
Moça desconhecida 1: Oooh, entendo!!!

Isso foi o que o Sakai ouviu por acaso durante sua “fugidinha” do trabalho.

Nós temos outro live amanhã também. Como nós temos tido lives consecutivos, um dia atrás do outro- eu, Sakai... fugi do trabalho mais cedo hoje!!!!!!
Tchau tchau!!!!!!

----------------

Post do dia 11 de Agosto de 2010

14:40

OOOOOOOOHHHHHH !!!!!!!!!

ESTÁ CHOVENDO DE NOVOOOOO !!!!!!!!!!

Vamos chamar isso de chuva do the GazettE então!!!!!!!!

Vamos aumentar o calor e agitar hoje à noite!!!!!!!!!!!!

----------------

Post do dia 14 de Agosto de 2010 (1)

5:30

Eu, Sakai, comi Sorvete (Kuri Monaka) do Save On, todas as coisas são boas aqui.

Obrigado à todos que participaram da nossa Guerra de Yamagata.
Embora o tempo tenha mudado repentinamente e tenha chovido antes mesmo do live começar, no final foi um live super quente!!!
39. [39=sankyuu=thank you]

Memórias do Sakai sobre Yamagata!!

・Eles vendem sorvete por 39yen!! (Eu comi tudo)
・Eles colocam shampoo na geladeira!!!
・A temperatura aqui em Yamagata é a mais estável do Japão! (O manager de eventos Sawa Iwaku me disse) Mas eu olhei no wiki e na verdade está em 3º lugar e não em primeiro!
Hiyashi Ramen e Spicy Miso Ramen (Eu comi tudo)
Cerejas Sato nishiki (Eu perdi essas, só estão disponíveis de Junho à Julho)
・Tem raspadinhas nos Restaurantes Izakaya e se você ganhar, você tem 50% de desconto na sua conta!!! (Referente ao tweet do Aoi)
・Eu e os membros comemos bife Yonezawa gyu!! (Aoi pagou pra gente)
・Eu comi 2 bifes domannaka ekiben !!!!!!!! [Você só compra ekiben nos trens de Yamagata]

E como vocês podem ver, tudo o que eu fiz foi comer!!!!!!!!!
Mas lembre-se de beber antes de comer!!!!!!! (Dito como Kunie)

Que tal uma história!
Kai: OH!! Ryou-chin, você cortou o cabelo??
Sakai: OH!! Você presta atenção!
Kai: E você pintou o cabelo também, certo???
Sakai: Você está certo!!!
Kai: A propósito, como está aquele corte que você tinha na cabeça?? Já melhorou??
Sakai: Você quer dizer isso?? Pra falar a verdade, agora a cicatriz parece um zíper!! Sabe, aqueles zípers YKK!!
Kai: Tipo aqueles que você encontra atrás de fantasias?
Sakai: Sim!! E dentro desta fantasia que eu estou vestindo, você descobre que na verdade eu sou o Takuya Kimura!!!!
Kai: Aaaaaah, OK...
Sakai: Há eras que eu não troco de roupa aqui dentro...
Kai: OOOK!! Já chega!! Ahahaaha!!

Outra história!
Sakai disse essa frase em Takamatsu e…

※ Sakai & Reita estão falando no dialeto de Kochi.
Sakai: O propósito de vir ao mundo é completar suas obrigações.
Reita: OH!!! Essa é uma frase do Sakamoto Ryouma.
Sakai: Você conhece bem!!!
Reita: Claro que eu conheço! Eu sou o Reita!!!!
Sakai: E eu sou o Sakai!!!
Reita: Claro, eu sei disso também!!

Meu Deus!!! Olha a hora!!!!!
Vamos nos preparar e fazer barulho amanhã no live em Kochi!!!

Isso é tudo por agora, tchau!!!

----------------

Post do dia 14 de Agosto de 2010 (2)

Um pedido de desculpas

Me desculpe!!
Eu olhei o meu blog de novo e eu escrevi Takamatsu!! Nós não estamos em Takamatsu, nós estamos em Kochi!!! Me desculpa mesmo!! *abaixa a cabeça até o chão*

Nós vamos fazer um live no Kochi City Culture Plaza Cul-Port hoje!!!!!! (Disse isso no dialeto de Kochi, como o Ryouma faria!!!)

compartilhe nas redes sociais

29.7.10

PS Mobile traduções (posts do dia 24 e 27/7/2010)

2 comentários
Tradução japonês-inglês: hakitarun
Tradução inglês-português: Ruby/Denise

O que estiver entre "[ ]" são explicações.

-----

Post do dia 24 de Julho de 2010


YooooHoooooo!!!!!!!! Aqui é o Sakai.

Para aqueles que participaram dos nossos 2 dias de guerra no Budokan, muito obrigado.

Vamos fazer o live ficar mais quente do que a temperatura deste Verão!!!!!!

A propaganda do Sakai começa agora.

Vamos começar com os goods da BLACK MORAL!!!!

※ Nosso modelo de hoje é, logicamente, o primeiro e único!!! Reita!!!!

*Foto do Reita de costas*
※Parca sem manga!
*Foto do Reita de frente*
※Camiseta preta da turnê!


Usando isso, você saberia quem são os seus companheiros!!!!!!!!!!!!!!!!!

☆Grande anúncio☆

Olhem a OHP do the GazettE!!!!!!!!!

Ttt-tt-tãão legaaaalll!!!!!!!

*Foto dos personagens de Kuroshitsuji*

*Foto do bus tour*

*Foto do Budokan*

--------------------

Post do dia 27 de Julho de 2010

Gnineve Doog!!!! [??] Aqui é o Sakai.

『Nakanoo!!Uenooo!!Shitanooo!!Kai nooo!!』[Reita disse isso em seu MC em Nakano. A tradução seria: "Nakanoo!! Vocês aí em cima!! Vocês aí embaixo!! Kai!!"]

Obrigado por participarem da nossa Guerra no Nakano Sunplaza.

A turnê do the GazettE está finalmente decolando, isso é um negócio sério.

E nesse verão, o alvo do Sakai é...!!!! *tambores*

[Mal posso esperar pelo the GazettE~2010 no verão~]

VAMOS AGITAR ESSE VERÃO!!!!!!!

Faz um século que eu não conto uma, então que tal uma história??!!

Isso aconteceu no vestiário!!!!

Kai: Vocês já comeram Tabery Rayu?? [Taberu Rayu é um óleo apimentado]
Sakai: Claro!!!! Eu acho que eu já experimentei quase todos!!!
Kai: Sério??? Eu nunca comi Taberu Rayu!!
Reita: Nem eu!!
Ruki: Você vai perder metade dos seus anos de vida se não comer o Taberu Rayu de Momoka!!!!
Sakai: Acho que você está certo!!!!
Reita: Vai comprar pra mim então!!!
Sakai: O queeeeeeeeee??!!! Você é muito ingênuo!!! O público não consegue aguentá-lo, porque eles vão ficar chocados com o óleo e vão passar por uma situação de me-dê-mais-papel-higiênico!!!!!!
Ruki: É- É difícil de encontrar!!! Será que vamos conseguir algum Taberu Rayu nessa turnê~
Sakai: Certooo!!! Eu faço isso!!!
Kai: Eeh?!! Isso foi repentino, fazer o que?
Sakai: Nessa turnê eu vou sair em uma jornada para encontrar Taberu Rayu.
Reita, Kai e Ruki: Absolutamente!! Por favor faça isso!!

Eu definitivamente vou conseguir!!!!!Taberu Raaaaayuuuuuu!!!!♪♪(Dito como no Dragon Ball)

Nós temos um live em Sapporo no dia 28 de Julho e o Sakai está preocupado com o tempo frio de lá.

E com isso- Até mais~~ Tchau!!!!!!

compartilhe nas redes sociais