REDNIQS (28/10/2013) Tradução Japonês-Inglês: @ruki_candy Tradução Inglês-Português: Ruby (Denise) ----- |
categorias
-
Marcadores:
entrevistas traduzidas,
rádio:outubro13,
traduções
REDNIQS (28/10/2013) Tradução Japonês-Inglês: @ruki_candy Tradução Inglês-Português: Ruby (Denise) ----- |
Comentário do BUZZ ROCK - 21/10/2013 Tradução Japonês/Inglês: melting-in-white |
Twitter do Ruki (18/10/2013) Sobre como escutar o Midnight Rock City+R Tradução Japonês-Inglês: mou_ichido Tradução Inglês-Português: Ruby (Denise) ----- ● Gente! Hoje passaremos a noite em claro! Que tipo de conversa nós três vamos ter? ( ˘ω˘ ) 10/18(Sexta)NACK5「Midnight Rock City+R」(25:00~)http://p.tl/PyDe ● Da outra vez não tinha um aplicativo que dava pra vocês escutarem de qualquer localidade? ● Não era o radiko e para a [operadora] au não é o lismo? ● Oh, e tem o radikker. ● Por que vocês não tentam procurar sozinhos antes de me perguntar? (✞␣✞) ● O que vocês poderiam usar se o radiko, lismo wave e o radikker não funcionarem~( ˘ω˘ ) ● Eu gostaria que todos escutassem. ● ( ˘ω˘ ) Vou tirar um cochilo. ● Parece que o docodemo FM também funciona ( ˘ω˘ ) Vou tirar um cochilo. ● Estou indo para a edição de imagem. Vai ser sem parar até às 6:00 da manhã. |